Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie talrijke klachten ontvangen » (Néerlandais → Français) :

De Privacy Commissie deelt ons mee dat LinkedIn, na verschillende klachten van gebruikers, de parameters van de accounts heeft gewijzigd. Sindsdien heeft de Privacy Commissie geen klachten meer ontvangen van gebruikers.

La Commission de la protection de la vie privée nous communique la réponse suivante : « Après réception de diverses plaintes d’utilisateurs, LinkedIn a modifié les paramètres des comptes et depuis lors la Commission n’a plus reçu de plaintes d’utilisateurs.


2) Heeft het de Commissie voor het Bank-, Financie, en Assurantiewezen (CBFA) of heeft uzelf of uw administratie reeds klachten ontvangen over Belgische slachtoffers van deze woekeraars?

2) La CBFA, vous-même ou votre administration avez-vous déjà reçu des plaintes sur des victimes belges de ces usuriers ?


De herziening van deze richtlijn is een gevolg van het feit dat de Commissie talrijke klachten van beleggers heeft ontvangen over de toepassing van de richtlijn, waarbij het soms om grote verliezen ging.

La révision de la directive trouve son origine dans les nombreuses plaintes adressées à la Commission par les investisseurs au sujet de son application, qui a parfois causé à ceux-ci de lourdes pertes.


Bovendien heeft de Commissie geen klachten ontvangen over gevallen van staatssteun of inbreuk op de cabotageverordening, waaruit de Commissie voldoende informatie zou kunnen putten om een onderzoek in te stellen”.

Par ailleurs, la Commission affirme ne pas avoir «reçu de plainte au titre d'aides d'État, ou d'une infraction au règlement cabotage qui [lui] donnerait suffisamment d'informations pour entamer une enquête».


Ook heb ik op mijn bureau talrijke klachten ontvangen van de Roemeense gemeenschap van Valea Timocului in Servië, met betrekking tot het verbod op het recht om te leren en te bidden in de Roemeense taal.

J'ai également reçu de nombreuses plaintes à mon bureau de la part de la communauté roumaine de Valea Timocului en Serbie, selon lesquelles il lui serait interdit d'étudier et de prier en langue roumaine.


De Commissie heeft klachten ontvangen van EU-burgers - niet alleen van de geachte afgevaardigde - die, doordat ze gebruik hebben gemaakt van het recht op vrije vestiging in een andere lidstaat, niet mogen deelnemen aan nationale of regionale verkiezingen of aan referenda in de lidstaat waar ze wonen of in hun eigen lidstaat.

La Commission a reçu des plaintes de citoyens de l’Union - pas seulement vous, Monsieur le Député - qui, du fait de l’exercice de leur droit de libre résidence dans un État membre autre que leur pays d’origine, n’ont le droit de participer aux élections et référendums nationaux ou régionaux ni dans leur État membre de résidence, ni dans leur État membre d’origine.


Heeft de Commissie officiële klachten ontvangen over schendingen van de EU-wetgeving inzake de bescherming van dieren in dit laboratorium en zo ja, tot welk resultaat is zij dan bij haar onderzoek gekomen?

La Commission a-t-elle reçu des plaintes formelles faisant état de violations, dans ce laboratoire, de la législation européenne sur la protection des animaux utilisés à des fins expérimentales et, dans l'affirmative, quels sont les résultats de ses enquêtes?


Betreffende dit laatste schrijven, kreeg ik zo net een schrijven van de heer Europees commissaris Laszlo Kovacs met datum 17 januari 2005 waarin hij ons informeert ons schrijven van 6 december 2004 ontvangen te hebben, dat de bevoegde diensten van de Commissie dien omtrent meerdere klachten ontvangen hebben en dat ze die momenteel onderzoeken.

Concernant ce dernier courrier, je viens de recevoir une lettre datée du 17 janvier 2005, par laquelle le Commissaire européen M. Laszlo Kovacs nous informe avoir reçu notre lettre du 6 décembre 2004, que les services compétents de la Commission ont été saisis de plusieurs plaintes à ce sujet et qu'ils sont en train de les examiner.


Mijn diensten voor het dierenwelzijn ontvangen talrijke en gevarieerde klachten.

Mes services dédiés au bien-être des animaux reçoivent des plaintes nombreuses et variées.


Zoals ik in de Kamer al gezegd heb, heeft het Parlement er alle belang bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer vragen te stellen over de praktijk van Google Street View, het aantal en de aard van de ontvangen klachten, het gevolg dat ze aan die informatie zal geven en de evaluatie die ze zal maken.

Comme je l'ai déjà indiqué à la Chambre, le parlement a tout intérêt à interroger la Commission de la protection de la vie privée sur la pratique de Google Street View, sur le nombre et le genre de plaintes reçues, sur le suivi qu'elle donnera à ces informations et sur l'évaluation à laquelle elle doit procéder.


w