4° Voor zover het opgevatte onderzoek tot doel heeft bepaalde gevoelige gegevens in de zin van artikel 6 van de voormelde wet van 8 december 1992 te verzamelen, is de Commissie van oordeel dat een voorafgaande informatieplicht ten opzichte van de ondervraagde personen moet worden opgelegd aan de vragende instelling zodat deze personen, overeenkomstig artikel 2, a), van het koninklijk besluit nr. 14 van 22 mei 1996 bedoeld in de aanhef van het ontwerp van besluit, met kennis van zaken een uitdrukkelijke toestemming kunnen geven.
4° Dans la mesure où la recherche entreprise a pour objet de recueillir certaines données sensibles au sens de l'article 6 de la loi du 8 décembre 1992 précitée, la Commission est d'avis qu'un devoir préalable d'information à l'égard des personnes interrogées s'impose à l'organisme demandeur afin que ces personnes puissent, conformément à l'article 2, a), de l'arrêté royal n° 14 du 22 mai 1996 visé dans le préambule du projet d'arrêté, donner en connaissance de cause leur consentement explicite à faire partie de l'échantillon faisant l'objet de l'enquête.