Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire wetgeving hierin voorziet » (Néerlandais → Français) :

Elke Partij waarborgt, binnen het kader van haar nationale wetgeving, dat leden van het betrokken publiek a) die een voldoende belang hebben dan wel b) stellen dat inbreuk is gemaakt op een recht, wanneer het bestuursprocesrecht van een Partij dit als voorwaarde stelt, toegang hebben tot een herzieningsprocedure voor een rechterlijke instantie en/of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan, om de materiële en formele rechtmatigheid te bestrijden van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen van artikel 6 en, wanneer het nationale recht hierin ...[+++]

Chaque Partie veille, dans le cadre de sa législation nationale, à ce que les membres du public concerné a) ayant un intérêt suffisant pour agir ou, sinon, b) faisant valoir une atteinte à un droit, lorsque le code de procédure administrative d'une Partie pose une telle condition, puissent former un recours devant une instance judiciaire et/ou un autre organe indépendant et impartial établi par loi pour contester la légalité, quant au fond et à la procédure, de toute décision, tout acte ou toute omission tombant sous le coup des dispositions de l'article 6 et, si le droit interne le prévoit et sans préjudice du paragraphe 3 ci-après, des ...[+++]


Overeengekomen wordt dat de verwerving van onroerend goed door Kroatische onderdanen in de lidstaten van de Europese Unie is toegestaan overeenkomstig de toepasselijke communautaire wetgeving, met inachtneming van de specifieke uitzonderingsbepalingen waarin deze voorziet, en toegepast in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving van de lidstaten van de Europese Unie.

Il est entendu que l'acquisition de biens immobiliers par les ressortissants croates est autorisée dans les États membres de l'Union européenne conformément à la législation communautaire en vigueur, sous réserve d'exceptions spécifiques autorisées par cette législation, et est mise en oeuvre dans le respect de la législation nationale applicable dans les États membres de l'Union européenne.


Een voorbehoud moet worden gemaakt ten aanzien van artikel 2, omdat de communautaire wetgeving niet in de gedeeltelijke vrijstelling van heffingen bij invoer voorziet.

Une réserve devra être formulée à l'égard de l'article 2, la législation communautaire ne prévoyant pas la suspension partielle des taxes à l'importation.


Een voorbehoud moet worden gemaakt ten aanzien van artikel 2, omdat de communautaire wetgeving niet in de gedeeltelijke vrijstelling van heffingen bij invoer voorziet.

Une réserve devra être formulée à l'égard de l'article 2, la législation communautaire ne prévoyant pas la suspension partielle des taxes à l'importation.


Tot slot wezen vele ministers erop dat zij het niet dienstig achten specifieke bepalingen inzake toegang tot de rechter in de ontwerpverordening op te nemen, aangezien de bestaande EU‑wetgeving hierin reeds voorziet, noch om maatregelen inzake sancties vast te stellen, die beter door de lidstaten kunnen worden getroffen.

Enfin, de nombreux ministres ont indiqué qu'ils ne jugeaient pas utile d'introduire des dispositions spécifiques sur l'accès à la justice dans le projet de règlement, puisque ces questions sont déjà couvertes par la législation de l'UE en vigueur, ni de préciser les mesures relatives aux sanctions, qu'il serait préférable de laisser à l'appréciation des États membres.


De Belgische wetgever voorziet in artikelen die hierin een duidelijk onderscheid maken.

Le législateur belge a prévu des articles qui distinguent bien ces concepts différents.


De Belgische wetgever voorziet in artikelen die hierin een duidelijk onderscheid maken.

Le législateur belge a prévu des articles qui distinguent bien ces concepts différents.


De communautaire wetgeving voorziet reeds in de controle op besmettelijke ziekten bij dieren, met inbegrip van op mensen overdraagbare ziekten.

Le droit communautaire prévoit déjà le contrôle des maladies animales qui sont transmissibles, y compris aux êtres humains.


De ontwerp-richtlijn voorziet voor sommige lidstaten in een overgangsperiode voor de uitvoering ervan. Zo wordt de aan Zweden toegekende afwijking van de totale minimumaccijns van 57% (van de kleinhandelsprijs) tot en met 31 december 2002 verlengd en krijgt Frankrijk verlenging tot en met 31 december 2002 voor sigaretten en tabaksproducten die op het eiland Corsica worden verkocht. Duitsland krijgt meer tijd om de nationale tarieven voor tabaksrolletjes van fijne snede met de communautaire ...[+++]

Le projet de directive établit des périodes transitoires pour sa mise en œuvre par certains Etats membres, à savoir la Suède à laquelle est accordée une prolongation de sa dérogation au taux d'accise minimale globale de 57 % (du prix de vente au détail) jusqu'au 31 décembre 2002 ; la France à laquelle un délai supplémentaire, allant jusqu'au 31 décembre 2002, est accordé pour les cigarettes et les produits du tabac vendus en Corse ; et l'Allemagne à laquelle est accordé un délai supplémentaire pour aligner ses taux nationaux applicables aux rouleaux de tabac fine coupe sur la législation communautaire.


De wijziging voorziet in hoofdzaak in een verlenging met twee jaar van de overgangsperiode voor de voltooiing van de herziening van de communautaire wetgeving met betrekking tot de bepalingen betreffende gevaarlijke stoffen van de Akte van toetreding van Oostenrijk en Zweden.

La modification vise principalement à accorder un délai supplémentaire de deux ans pour terminer les travaux de réexamen de la législation communautaire en ce qui concerne les dispositions des traités d'adhésion de l'Autriche et de la Suède relatives aux substances dangereuses.


w