Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compenserende halve dag dienstvrijstelling » (Néerlandais → Français) :

Medewerkers die helemaal geen prestaties hebben kunnen leveren tijdens de stamtijd in de voormiddag (tussen 9u30 en 12u) of de stamtijd in namiddag (tussen 13u30 en 15u30) krijgen een halve dag dienstvrijstelling toegekend.

Les collaborateurs qui n'ont pas presté durant la plage d'horaire fixe le matin (entre 9h30 et 12h) ou l'après-midi (entre 13h30 et 15h30) seront attribués un demi-jour d'exemption de service.


Het personeel dat geen toegang heeft tot internet op de werkvloer heeft recht op een halve dag dienstvrijstelling om deze site te kunnen raadplegen.

Le personnel ne disposant pas d'accès à internet sur son lieu de travail a droit à une dispense de service d'un demi-jour pour pouvoir consulter ce site.


5. In geval van overmacht wordt er een dienstvrijstelling van een halve dag toegestaan.

5. En cas de force majeure, une dispense de service d'un demi-jour peut être accordée.


5. In de volgende gevallen word een dienstvrijstelling toegestaan: - om te verschijnen voor een burgerlijke of militaire invaliditeitscommissie - oproeping bij een notaris om een akte te verlijden, indien dit onmogelijk is buiten de diensturen - oproeping om voor het gerecht te getuigen - oproeping om zich naar een politiebureau te begeven - oproeping om als lid in een familieraad te zetelen - het bijwonen van een begrafenis van een collega, de partner van een collega of een bloed- of aanverwant in de 1ste graad van een collega (maximum duur: één halve dag) ...[+++]roeping voor de administratieve gezondheidsdienst (Medex, Idewe, enz.) van personeelsleden die niet met verlof zijn wegens ziekte - oproeping voor een gesprek met een sociaal assistent - ten gevolge van een arbeidsongeval: medische behandeling en kinesitherapie - raadpleging bij een geneeskundig specialist, enkel wanneer de consultatie of de verzorging niet buiten de diensturen kan gebeuren Daarnaast worden er collectieve dienstvrijstellingen toegestaan voor: - de vooravond van een officiële feestdag (één uur) - nieuwjaarsreceptie en teambuilding (éénmaal per jaar) 6.

5. Une dispense de service est accordée dans les cas suivants: - pour paraître devant une commission civile ou militaire d'invalidité - convocation chez un notaire pour passer un acte, s'il n'est pas possible de le passer en dehors des heures de service - convocation en justice en qualité de témoin - convocation à un bureau de police - convocation, en qualité de membre, à un conseil de famille - présence à l'enterrement d'un collègue, du partenaire d'un collègue ou d'un parent ou allié au premier degré d'un collègue (durée maximale : un demi-jour) - convocation par le service de santé administratif (Medex, Idewe, etc.) pour les membres d ...[+++]


Deze dag of halve dag dienstvrijstelling zal dan achteraf, op een meer geschikt ogenblik, kunnen opgenomen worden, onder dezelfde voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof.

Un jour ou un demi-jour de dispense de service pourra alors être pris ultérieurement, à une date plus appropriée et aux mêmes conditions que le congé annuel de vacances.


15 DECEMBER 2004. - Omzendbrief nr. 552 betreffende een halve dag dienstvrijstelling op 24 december 2004 en de brugdagen voor 2005

15 DECEMBRE 2004. - Circulaire n° 552 relative à l'octroi d'un demi-jour de dispense de service le 24 décembre 2004 et aux dispenses de service accordées en 2005


Daarom wordt aan alle personeelsleden een halve dag dienstvrijstelling toegestaan op vrijdagnamiddag 24 december 2004.

C'est la raison pour laquelle un demi-jour de dispense de service est accordé à tous les membres du personnel le vendredi 24 décembre 2004 après-midi.


Het personeel dat geen toegang heeft tot internet op de werkvloer heeft recht op een halve dag dienstvrijstelling om deze site te kunnen raadplegen.

Le personnel ne disposant pas d'accès à internet sur son lieu de travail a droit à une dispense de service d'un demi-jour pour pouvoir consulter ce site.


Indien het personeelslid om een andere reden die dag afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende redenen, ziekteverlof, enz . geeft deze dienstvrijstelling evenwel geen aanleiding tot een compenserende halve dag dienstvrijstelling.

Si le membre du personnel est absent ce jour-là pour une autre raison, par exemple en cas de temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie etc . cette dispense de service ne donne toutefois pas lieu à un demi-jour de dispense de service de compensation.


14 DECEMBER 1999qqqspa Omzendbrief nr. 488 betreffende halve dag dienstvrijstelling op vrijdag 24 december 1999

14 DECEMBRE 1999qqqspa Circulaire n° 488 relative à l'octroi d'une dispense de service le vendredi 24 décembre 1999




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compenserende halve dag dienstvrijstelling' ->

Date index: 2022-08-02
w