Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromistekst
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «compromistekst betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een aantal sprekers die door de commissie werden gehoord waren de mening toegedaan dat het hier een compromistekst betreft die het gevolg is van onderhandelingen tussen staten met zeer uiteenlopende wetgevingen.

Certains orateurs que la commission a entendus ont estimé qu'il s'agit là d'un texte de compromis, qui est le fruit de négociations entre États dont les législations sont très divergentes.


Een aantal sprekers die door de commissie werden gehoord waren de mening toegedaan dat het hier een compromistekst betreft die het gevolg is van onderhandelingen tussen staten met zeer uiteenlopende wetgevingen.

Certains orateurs que la commission a entendus ont estimé qu'il s'agit là d'un texte de compromis, qui est le fruit de négociations entre États dont les législations sont très divergentes.


Wat de actualiteit betreft, dient men zich nog steeds te houden aan de compromistekst van de Overeenkomst die in 1997 werd geratificeerd.

En ce qui concerne l'actualité, nous devons nous en tenir au texte de compromis de la Convention ratifiée en 1997.


Er staan aanzienlijke verbeteringen in de compromistekst, met name wat betreft de inspecties, de nieuwe vergunningsprocedure voor experimenten en een adequaat classificatiesysteem, waar we blij mee zijn.

Le texte de compromis apporte de nettes améliorations, surtout en ce qui concerne les inspections, la nouvelle procédure d’autorisation des expériences et un système de classification digne de ce nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het met de Raad bereikte akkoord over de compromistekst heeft het Parlement zijn doel bereikt wat betreft de opname van dergelijke bepalingen in deze wetstekst (die niet door de Commissie waren voorgesteld en ook niet waren opgenomen in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad). Ook heeft het Parlement voor internetgebruikers de grootste zekerheid kunnen vaststellen die op basis van de rechtsgrondslag mogelijk was.

En parvenant à un accord avec le Conseil sur le texte de compromis, le Parlement a atteint son objectif, qui était d'inclure dans la législation ces dispositions (qui n'apparaissaient pas dans la proposition de la Commission et n'étaient pas non plus incluses dans la position commune du Conseil) et d'offrir aux utilisateurs d'internet le plus de garanties possible dans le cadre de la base juridique en cause.


Wat betreft de identificatie van het reisbureau in de door de MIDT van de CRS verstrekte statistische gegevens, ondersteun ik eveneens de compromistekst, die evenwicht biedt tussen de noodzaak de reisbureaus te beschermen tegen onrechtmatig gebruik van de gegevens en het nut van de gegevens voor de strategische planning van de luchtvaartmaatschappijen.

En ce qui concerne l’identification de l’agence de voyage dans les données statistiques fournies par les MIDT des SIR, je soutiens également le texte de compromis qui parvient à un équilibre entre la nécessité de protéger les agences de voyage contre une utilisation incorrecte des données et l’utilité de ces données par rapport à la planification stratégique des compagnies aériennes.


Kan de Raad bevestigen dat hij een compromistekst zal nastreven die aanvaardbaar is voor alle lidstaten, met name wat betreft de bepalingen inzake wederzijdse erkenning?

Le Conseil peut-il confirmer, aujourd’hui, qu’il travaillera pour arriver à un texte de compromis acceptable pour tous les États membres, en particulier en ce qui concerne les dispositions en matière de reconnaissance mutuelle?


Kan de Raad bevestigen dat hij een compromistekst zal nastreven die aanvaardbaar is voor alle lidstaten, met name wat betreft de bepalingen inzake wederzijdse erkenning?

Le Conseil peut-il confirmer, aujourd'hui, qu'il travaillera pour arriver à un texte de compromis acceptable pour tous les États membres, en particulier en ce qui concerne les dispositions en matière de reconnaissance mutuelle?


Tenslotte, wat betreft de nationale meldingsverplichtingen van de lidstaten ten behoeve van de opstelling van de betalingsbalansstatistiek, houdt de compromistekst rekening met de eventuele gevolgen voor de ondernemingen.

Enfin, en ce qui concerne les obligations de déclarations nationales des Etats membres, aux fins des statistiques de la balance des paiements, le texte du compromis tient compte des conséquences éventuelles pour les entreprises.


De Raad heeft op basis van een compromistekst van het voorzitterschap een politiek akkoord bereikt over een voorgestelde wijziging van Richtlijn 67/548/EEG wat betreft het kenmerken van bepaalde gevaarlijke stoffen in Oostenrijk en Zweden.

Le Conseil est parvenu, sur la base d'un compromis de la présidence, à un accord politique sur la modification proposée de la directive 67/548/CEE en ce qui concerne l'étiquetage de certaines substances dangereuses en Autriche et en Suède.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromistekst betreft' ->

Date index: 2023-07-28
w