Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concessie is onderverdeeld in meerdere percelen heeft " (Nederlands → Frans) :

Indien de concessie is onderverdeeld in meerdere percelen heeft de aanbesteder het recht er slechts enkele te gunnen en eventueel te besluiten de andere op te nemen in één of meer nieuwe concessies, die desnoods op een andere wijze zullen worden geplaatst.

Si la concession est subdivisée en plusieurs lots, l'adjudicateur a le droit de n'en attribuer que certains et, éventuellement de décider que les autres lots feront l'objet d'une ou plusieurs nouvelles concessions, au besoin selon un autre mode.


7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop `Kleine Zenne' op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; Overwegende dat het kracht ...[+++]

7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Petite Senne » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT) tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption ; Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ...[+++]


- de beschrijving van de percelen en modaliteiten voor de indiening van de offertes voor deze percelen (één, alle, meerdere), alsook de bepalingen die de varianten en de opties omkaderen zodat een inschrijver niet meerdere offertes indient voor één enkele concessie;

- la description des lots et les modalités de remise d'offres pour ces lots (un, tous, plusieurs), ainsi que les dispositions encadrant les variantes et les options de sorte qu'un soumissionnaire ne remette pas plusieurs offres pour une seule concession;


Art. 17. Dit artikel heeft het over de vermeldingen die desgevallend moeten voorkomen in de concessiedocumenten, meer bepaald in functie van het type procedure (in één fase of in meerdere fasen), het type concessie, het voorwerp van de concessie, de vorm van de concessiehouder, enz.

Art. 17. Le présent article envisage les mentions qui doivent, le cas échéant, figurer dans les documents de concession c'est-à-dire en fonction du type de procédure (en une seule phase ou en plusieurs phases), du type de concession, de son objet, de la forme du concessionnaire, etc.


Art. 13. In artikel 5.4.6 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als het archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem betrekking heeft op percelen die op het grondgebied van meerdere gemeenten liggen, meldt de erkende archeoloog het voornemen tot het uitvoeren ervan bij het agentschap".

Art. 13. A l'article 5.4.6 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, il est inséré entre les premier et deuxième alinéas un alinéa qui s'énonce comme suit : « Si la recherche archéologique préliminaire avec intervention dans le sol concerne des parcelles situées sur le territoire de plusieurs communes, l'archéologue agréé communique son intention de la réaliser à l'agence».


Art. 12. In artikel 5.4.5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "agentschap" en het woord "in" worden de woorden "of in voorkomend geval bij de erkende onroerenderfgoedgemeente" ingevoegd; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als de archeologienota betrekking heeft op percelen die op het grondgebied van meerdere gemeenten liggen, dient de ...[+++]

Art. 12. A l'article 5.4.5 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° entre le mot « agence » et le mot « comme », sont insérés les mots « ou, le cas échéant, à la commune agréée du patrimoine immobilier » ; 2° il est ajouté un deuxième alinéa qui s'énonce comme suit : « Si la note archéologique a trait à des parcelles situées sur le territoire de plusieurs communes, l'archéologue agréé remet la note archéologique à l'agence».


Art. 17. In artikel 5.4.12, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "agentschap" en het woord "per" worden de woorden "of in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente" ingevoegd; 2° tussen het woord "zending" en het woord "Die" wordt de zin "Als de archeologienota betrekking heeft op percelen die op het grondgebied van meerdere gemeenten liggen, dient de erkende archeoloog de archeologienota in bij het agentschap". ingevoegd.

Art. 17. A l'article 5.4.12, alinéa premier, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre le mot « agence » et le mot « par », sont insérés les mots « ou, le cas échéant, à la commune agréée du patrimoine immobilier » ; 2° entre le mot « archéologique » et le mot « Cette », est insérée la phrase « Si la note archéologique a trait à des parcelles situées sur le territoire de plusieurs communes, l'archéologue agréé remet la note archéologique à l'agence».


Art. 14. In artikel 5.4.8, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het woord "agentschap" en het woord "per" worden de woorden "of in voorkomend geval aan de erkende onroerenderfgoedgemeente" ingevoegd; 2° tussen het woord "zending" en het woord "Die" wordt de zin "Als de archeologienota betrekking heeft op percelen die op het grondgebied van meerdere gemeenten liggen, dient de erkende archeoloog de archeologienota in bij het agentschap". ingevoegd.

Art. 14. A l'article 5.4.8, alinéa premier, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° entre le mot « agence » et le mot « par », sont insérés les mots « ou, le cas échéant, à la commune agréée du patrimoine immobilier » ; 2° entre le mot « archéologique » et le mot « Cette », est insérée la phrase « Si la note archéologique a trait à des parcelles situées sur le territoire de plusieurs communes, l'archéologue agréé remet la note archéologique à l'agence».


Heeft de aanvraag betrekking op meerdere percelen, dan vermeldt de aanvrager het aantal percelen waarvoor hij een aanvraag indient en de referenties van ten minste één van de percelen.

Si la demande porte sur plusieurs parcelles, le demandeur mentionne le nombre de parcelles objet de la demande et les références d'au moins une des parcelles.


Op aanvraag van de inschrijvingsnemer kan om technische redenen een perceel onderverdeeld worden in twee of meerdere percelen In dat geval wordt de oorspronkelijke inschrijving geschrapt en vervangen door twee of meer laattijdige inschrijvingen.

A la demande du preneur d'inscription une parcelle peut pour une raison technique être subdivisée en deux ou plusieurs parcelles. Dans ce cas l'inscription originale est annulée et remplacée par deux ou plusieurs inscriptions tardives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concessie is onderverdeeld in meerdere percelen heeft' ->

Date index: 2021-05-15
w