Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen " (Nederlands → Frans) :

De verbetering van de levensstandaard en van de arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie moet worden gewaarborgd door een onderlinge aanpassing van de sociale bepalingen op de weg van de vooruitgang, waarbij tegelijkertijd eerlijke concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen als buiten Europa moet worden vermeden.

L'amélioration du niveau de vie et des conditions de travail dans l'Union européenne doit être assurée par une adaptation des dispositions sociales dans le progrès tout en garantissant une concurrence équitable et en évitant le dumping social, ceci tant au plan européen que vis-à-vis de l'extérieur.


[De verbetering van de levensstandaard en van de arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie moet worden gewaarborgd door een onderlinge aanpassing van de sociale bepalingen op de weg van de vooruitgang, waarbij tegelijkertijd eerlijke concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen als buiten Europa moet worden vermeden.

[L'amélioration du niveau de vie et des conditions de travail dans l'Union européenne doit être assurée par une adaptation des dispositions sociales dans le progrès tout en garantissant une concurrence équitable et en évitant le dumping social, ceci tant au plan européen que vis-à-vis de l'extérieur.


[De verbetering van de levensstandaard en van de arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie moet worden gewaarborgd door een onderlinge aanpassing van de sociale bepalingen op de weg van de vooruitgang, waarbij tegelijkertijd eerlijke concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen als buiten Europa moet worden vermeden.

[L'amélioration du niveau de vie et des conditions de travail dans l'Union européenne doit être assurée par une adaptation des dispositions sociales dans le progrès tout en garantissant une concurrence équitable et en évitant le dumping social, ceci tant au plan européen que vis-à-vis de l'extérieur.


De verbetering van de levensstandaard en van de arbeidsvoorwaarden in de Europese Unie moet worden gewaarborgd door een onderlinge aanpassing van de sociale bepalingen op de weg van de vooruitgang, waarbij tegelijkertijd eerlijke concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen als buiten Europa moet worden vermeden.

L'amélioration du niveau de vie et des conditions de travail dans l'Union européenne doit être assurée par une adaptation des dispositions sociales dans le progrès tout en garantissant une concurrence équitable et en évitant le dumping social, ceci tant au plan européen que vis-à-vis de l'extérieur.


8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar ...[+++]

8. rappelle la nécessité de d'unir et de renforcer les efforts en vue de supprimer l'exploitation au travail, notamment des femmes et des enfants, et de mettre un terme aux pratiques de dumping social qui minent le développement humain, ainsi que d'améliorer les conditions de travail tout au long de la chaîne mondiale de création de valeur, en y associant les acheteurs au même titre que les fournisseurs, ainsi qu'il a été fait récemment au Bangladesh et en Birmanie; rappelle à la Commission la nécessité de conserver le plus haut niveau de coopération avec l'Organisation inte ...[+++]


Het is dienaangaande mijn positie dat deze sector, die geconfronteerd wordt met een ernstig probleem van sociale dumping en oneerlijke concurrentie, zowel voor werkgevers en werknemers moet worden ontdaan van misbruiken.

À cet égard, mon point de vue est que ce secteur, confronté à un grave problème de dumping social et de concurrence déloyale, tant pour les employeurs que pour les travailleurs, doit être purgé de ses abus.


Indien met de harmonisering in de eerste plaats een versterking van de concurrentie in het goederen- en personenverkeer wordt beoogd, moet het antwoord luiden: met de handhaving van zoveel uitzonderingsbepalingen, zowel op communautaire vlak als op het nationale vlak, en met het achterwege blijven van de invoering van geharmoniseerde sancties op overtredingen op de bepalingen van de verordening, kan er ...[+++]

En admettant que l'harmonisation a pour objectif principal de renforcer la concurrence dans le transport des marchandises et des personnes, le constat est alors le suivant: le maintien d'un aussi grand nombre d'exceptions tant au niveau communautaire qu'au niveau national et l'absence d'introduction de sanctions harmonisées en cas d'infraction aux dispositions du règlement ne permettent pas de garantir une concurrence loyale dans l ...[+++]


Zowel op het niveau van de Europese Unie als op wereldwijd multilateraal vlak, moet niet zomaar elke openstelling voor concurrentie worden aanvaard. In elk geval is liberalisering slecht denkbaar wanneer een universele, kwaliteitsvolle dienst wordt gegarandeerd en de sociale rechten en het milieu worden beschermd.

Que ce soit au niveau de l'Union européenne ou dans le cadre multilatéral mondial, toute ouverture à la concurrence n'est pas nécessairement bonne à prendre, et en tout état de cause elle ne peut se concevoir qu'en garantissant un service universel de qualité et en protégeant les droits sociaux et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concurrentie moet worden gegarandeerd en sociale dumping zowel binnen' ->

Date index: 2022-12-09
w