Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conferentie had voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden ove ...[+++]

8. fait remarquer que la répartition du temps de parole entre les groupes et le nombre de questions attribuées aux commissions associées/invitées ont finalement été décidés respectivement par la Conférence des présidents et les groupes politique, alors que, par le passé, ces décisions étaient prises au niveau des commissions; relève que la procédure prêtait à confusion étant donné que la Conférence des présidents des commissions avait d'abord suggéré aux commissions de déterminer bilatéralement le nombre de questions à attribuer aux commissions associées/invitées;


158. In werkdocument nr. 17 had Spanje voorgesteld de toestemming te vragen van kinderen die meer dan twaalf jaar oud zijn. Op dit voorstel werd evenwel niet ingegaan, omdat de Diplomatieke Conferentie van oordeel was dat een soepeler formule realistischer was en beter overeen kwam met het bepaalde in artikel 12 (1) VRK.

158. Dans le Document de travail No 17, présenté par l'Espagne, il était suggéré de requérir le consentement de l'enfant âgé de plus de douze ans, mais cette proposition n'a pas été suivie, la Conférence diplomatique ayant considéré qu'une formule plus souple était plus réaliste et s'accordait mieux avec les dispositions de l'article 12(1) CDE.


158. In werkdocument nr. 17 had Spanje voorgesteld de toestemming te vragen van kinderen die meer dan twaalf jaar oud zijn. Op dit voorstel werd evenwel niet ingegaan, omdat de Diplomatieke Conferentie van oordeel was dat een soepeler formule realistischer was en beter overeen kwam met het bepaalde in artikel 12 (1) VRK.

158. Dans le Document de travail No 17, présenté par l'Espagne, il était suggéré de requérir le consentement de l'enfant âgé de plus de douze ans, mais cette proposition n'a pas été suivie, la Conférence diplomatique ayant considéré qu'une formule plus souple était plus réaliste et s'accordait mieux avec les dispositions de l'article 12(1) CDE.


Met dit in mijn achterhoofd had ik de Conferentie van voorzitters voorafgaand aan deze zitting in Straatsburg voorgesteld dit besluit op te schorten tot juni, omdat me een aantal discrepanties en dubbelzinnigheden waren opgevallen.

C’est dans cet esprit que j’avais proposé à la Conférence des présidents, avant cette session de Strasbourg – en disant que je discernais quelques divergences, quelques ambiguïtés – de reporter cette décision au mois de juin.


Op grond van de tweede alinea van artikel 48, lid 3, VEU heeft de Europese Raad toegelicht dat het niet de bedoeling was om een Conventie bijeen te roepen (van vertegenwoordigers van de nationale parlementen, de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie) voordat de Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten had plaatsgevonden. Naar de mening van de Europese Raad was een bijeenroeping gezien de reikwijdte van de voorgestelde ...[+++]

Conformément à l’article 48, paragraphe 3, deuxième alinéa, du TUE, le Conseil européen a précisé qu’il n’avait pas l’intention de convoquer une convention (composée de représentants des parlements nationaux, des chefs d’État ou de gouvernement, du Parlement européen et de la Commission) avant la conférence des représentants des gouvernements des États membres, puisque, de l’avis du Conseil européen, l’ampleur des modifications proposées ne le justifiait pas.


Een goede stap in die richting is misschien de opsplitsing van de bepalingen van de Verdragen in twee categorieën zoals de Commissie reeds vóór de vorige gouvernementele conferentie had voorgesteld.

Dans cette voie une mesure utile pourra consister à répartir les dispositions des traités en deux catégories, comme la Commission l'avait proposé avant la dernière conférence intergouvernementale.


(6) Tenslotte is het ook positief dat de Intergouvernementele Conferentie erin geslaagd is om binnen de nauwere samenwerking een "passerelle" naar de gekwalificeerde meerderheid of de gewone wetgevingsprocedure te behouden, zoals de Conventie had voorgesteld.

(6) Enfin, le fait que la Conférence intergouvernementale ait réussi à maintenir une disposition "passerelle" vers la majorité qualifiée ou la procédure législative ordinaire à l'intérieur des coopérations renforcées, comme la Convention l'avait proposée, est également positif.


Deze investeringen zijn een onmiskenbaar hulpmiddel om de economische groei te bevorderen. Zoals Portugal reeds in het kader van het mediterrane forum en later in het kader van het proces van Barcelona had voorgesteld, vond in Lissabon op 28 februari en 11 maart in samenspraak met de privé-sector een conferentie over investeringen in het Middellandse-Zeegebied plaats.

Suite à la proposition portugaise avancée dans le cadre du forum méditerranéen et poursuivie ensuite dans le cadre du processus de Barcelone, une conférence sur les investissements dans toute la zone méditerranéenne s’est tenue du 28 février au 11 mars, avec une participation importante du secteur privé.


Ik had dan ook ten minste verwacht dat de regering, als blijk van goede wil en anticiperend op de voorgestelde procedurele formule, een ministeriële conferentie zou samenroepen om het probleem op te lossen, of een werkgroep binnen die ministeriële conferentie, of een biechtstoel in die werkgroep.

J'avais espéré à tout le moins que le gouvernement montrerait sa bonne volonté et anticiperait la formule procédurale proposée en convoquant une conférence ministérielle afin de résoudre le problème, ou en créant un groupe de travail au sein de cette conférence ministérielle, ou encore en instaurant le système du confessionnal dans ce groupe de travail.


Op 9 en 10 november jongstleden, heb ik deelgenomen aan de ministeriële conferentie van de ESA die in Granada plaats had en de Belgische afvaardiging heeft aanzienlijk bijgedragen in het oriënteren van de beslissingen, die geleid hebben tot de goedkeuring van het aangepaste lange-termijnplan voorgesteld door de ESA, waardoor aldus de groei van nu tot 1995 tot 2% in reële termen wordt teruggeschroefd.

Les 9 et 10 novembre derniers, j'ai participé à la conférence ministérielle de l'ESA qui s'est réunie à Grenade et la délégation belge a fortement contribué à orienter les décisions, qui ont permis l'adoption du plan à long terme réactualisé proposé par l'ESA, ramenant ainsi la croissance à 2% en termes réels d'ici à 1995.


w