Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestelling
Constitutioneel
Constitutioneel Hof
Constitutioneel Verdrag
Constitutioneel bestel
Constitutioneel gigantisme
Constitutioneel grote gestalte
Constitutionele rechtspraak
Door de bouw bepaald
Europese Grondwet
Kleine gestalte
Laron-type
Levertijd
NNO
Psychosociaal
Staatsraad
Termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd
Uitvoeringstermijn van een bestelling
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «constitutioneel bestel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




levertijd | termijn waarin een bestelling moet zijn uitgevoerd | uitvoeringstermijn van een bestelling

délai d'exécution d'une commande


constitutioneel | door de bouw bepaald

constitutionnel | relatif à la constitution physique


constitutioneel grote gestalte

Haute stature constitutionnelle




kleine gestalte: | NNO | kleine gestalte: | constitutioneel | kleine gestalte: | Laron-type | kleine gestalte: | psychosociaal

Insuffisance staturale:SAI | constitutionnelle | de type Laron | psychosociale


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


constitutionele rechtspraak [ Constitutioneel Hof | Staatsraad ]

juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zulks zou op gespannen voet staan met het feit dat de Regering binnen het constitutioneel bestel aan de ' top ' van de hiërarchische piramide staat.

Ceci se heurterait au fait que, dans le système constitutionnel, le gouvernement se situe au sommet de la pyramide hiérarchique.


2. veroordeelt de poging tot staatsgreep op 13 mei evenals alle gewelddaden en schendingen van het constitutioneel bestel, ongeacht door wie deze zijn begaan, en wijst erop dat de AU, de EU en de VN hebben verklaard dat het van het grootste belang is dat alle Burundese partijen hun geschillen met vreedzame middelen te beslechten;

2. condamne la tentative de coup d'État du 13 mai ainsi que tout acte de violence ou atteinte à l'ordre constitutionnel, quel qu'en soient les auteurs, et souligne que l'Union africaine, l'Union européenne et les Nations unies ont estimé qu'il était indispensable que toutes les parties prenantes burundaises résolvent leurs différends de manière pacifique;


D. overwegende dat artikel 125 van de Turkse grondwet op grond waarvan laster strafbaar is gesteld, artikel 301, dat belediging van de Turkse natie strafbaar stelt en betrekking heeft op strafbare feiten gericht tegen de openbare orde en het constitutioneel bestel, en de antiterreurwet en de perswet zijn gebruikt om de vrijheid van meningsuiting te beperken;

D. considérant que l'article 125 du code pénal turc érige la diffamation en infraction pénale, que l'article 301 pénalise les insultes à la nation turque et les délits contre l'ordre public ou constitutionnel, et que la loi sur la lutte contre le terrorisme et la loi sur la presse ont été utilisées pour limiter la liberté d'expression;


Grootschalige gegevensverzameling zonder inachtneming van de EU-regels op het gebied van gegevensbescherming en specifieke schendingen van het evenredigheidsbeginsel bij het gegevensbeheer gaan tegen de constitutionele tradities van de lidstaten en de grondbeginselen van het Europees constitutioneel bestel in.

La collecte massive de données sans tenir compte des dispositions européennes en matière de protection de données et les violations spécifiques du principe de proportionnalité dans la gestion des données vont à l'encontre des traditions constitutionnelles des États membres et des principes fondamentaux de l'ordre constitutionnel européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. vraagt de autoriteiten van de CAR de overeenkomsten betreffende de politieke overgang zonder vertraging uit te voeren teneinde verkiezingen en de terugkeer naar een constitutioneel bestel in 2015 mogelijk te maken;

30. demande aux autorités de la RCA de mettre en œuvre sans délai les accords concernant la transition politique afin de permettre la tenue d'élections et un retour à l'ordre constitutionnel d'ici février 2015;


De Unie zal deze inspanningen steunen door gebruik te maken van al haar instrumenten om de democratie en het constitutioneel bestel in Mali te helpen herstellen.

L'UE est déterminée à soutenir cet effort au moyen de tous les instruments dont elle dispose, afin de rétablir la démocratie et l'ordre constitutionnel au Mali.


Ik gebruik het bijvoeglijk naamwoord “constitutioneel” met overtuiging, omdat het rechtsbestel dat wij de afgelopen vijftig jaar samen, van Verdrag tot Verdrag, hebben opgebouwd, inderdaad een constitutioneel bestel is.

C’est avec conviction que j’utilise l’adjectif «constitutionnel», parce c’est ainsi qu’il convient de qualifier le système juridique que nous construisons ensemble depuis 50 ans, traité après traité.


De Europese Unie volgt met bezorgdheid de recente politieke ontwikkelingen in Paraguay en veroordeelt krachtig alle pogingen om het constitutioneel bestel in het land met geweld te veranderen.

L'Union européenne a suivi avec appréhension les derniers développements de la situation politique au Paraguay et condamne fermement toute tentative visant à modifier par la force l'ordre constitutionnel dans le pays.


Ze hebben weinig impact op ons juridisch leven of op ons constitutioneel bestel.

Ils ont peu d'impact sur notre vie juridique ou sur notre système constitutionnel.


Niets in ons constitutioneel bestel verhindert de gewesten om als volwassen partners overleg te plegen, bijvoorbeeld over mobiliteit.

Rien dans notre système constitutionnel n'empêche les régions de se concerter en tant que partenaires adultes, par exemple sur la mobilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutioneel bestel' ->

Date index: 2025-01-19
w