- het invoeren van een algemene structuur die de onafhankelijkheid en efficiënte werking van de Ombudsdienst waarborgt, alsmede in een vertegenwoordiging voorziet van de verschillende belanghebbenden, zijnde de Overheid, de CBFA, de consumenten, de verzekeringstussenpersonen en de verzekeringsondernemingen;
- d'instaurer une structure générale qui garantit l'indépendance et l'efficacité de fonctionnement du Service Ombudsman et prévoit une représentation des différents intéressés, à savoir les pouvoirs publics, la CBFA, les consommateurs, les intermédiaires d'assurance et les entreprises d'assurance;