Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten en investeerders opnieuw vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke randvoorwaarden voor het begrotingsbeleid kunnen de groei helpen ondersteunen door de inflatie te stabiliseren, door de overheidsschuld te verlagen en door het vertrouwen van consumenten en investeerders te stimuleren.

Un tel encadrement des politiques budgétaires peut contribuer à soutenir la croissance en stabilisant l'inflation, en réduisant l'endettement public et en promouvant la confiance des consommateurs et des investisseurs.


Er zijn integendeel onlangs tal van maatregelen genomen die bij potentiële investeerders opnieuw vertrouwen moeten wekken.

Au contraire, c'est toute une série de mesures qui ont été adoptées récemment et qui sont de nature à redonner confiance aux investisseurs potentiels.


De Single Market Act heeft ten doel deze belemmeringen uit de weg te ruimen en tegelijk het vertrouwen in de interne markt te vernieuwen: het vertrouwen van het bedrijfsleven, de werknemers, de investeerders en de consumenten dat zij allemaal van een interne markt zullen profiteren die voor een zeer concurrerende sociale markteconomie zorgt.

Le Pacte pour le marché unique ( Single Market Act ) a pour objectif de s’attaquer à ces obstacles et, dans le même temps, de restaurer la confiance dans le marché unique, l’assurance, pour les entreprises, les travailleurs, les investisseurs et les consommateurs, qu’ils bénéficieront tous d’un marché unique aboutissant à une économie sociale de marché hautement compétitive.


Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen laten gijzelen door de olieprijzen, ongeacht hoe hoog ze zijn.

Les mesures législatives en faveur des biocarburants aideront les autorités nationales, régionales et locales à réaliser l'objectif d'une réduction de la dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, renforceront la confiance des entreprises, des investisseurs et des scientifiques qui travaillent à l'amélioration des moyens permettant de favoriser cette indépendance et donneront à réfléchir à ceux qui estiment que les consommateurs européens resteront toujours les otages du pétrole, quel qu'en soit le prix.


Een adequate en tijdige regelgeving op het gebied van volksgezondheid, consumentenbescherming en milieu is essentieel, ook om het vertrouwen van de consumenten, de werknemers en de investeerders niet te verliezen.

Une réglementation adaptée dans le domaine de la santé publique, de la protection des consommateurs et de l'environnement est essentielle là aussi pour susciter la confiance des consommateurs, des travailleurs et des investisseurs.


Het Europees Parlement heeft in zijn respectieve resoluties van 6 februari 2013 over „Maatschappelijk verantwoord ondernemen: verantwoordelijk en transparant zakelijk gedrag en duurzame groei” en „Maatschappelijk verantwoord ondernemen: het bevorderen van de belangen in de samenleving en de weg naar duurzaam en inclusief herstel” erkend dat het belangrijk is dat het bedrijfsleven informatie over duurzaamheid, zoals sociale en milieufactoren, verspreidt om de risico's met betrekking tot duurzaamheid aan te duiden en het vertrouwen van investeerders en consumenten te vergroten. ...[+++]

Dans ses résolutions du 6 février 2013 portant, respectivement, sur la «Responsabilité sociale des entreprises: comportement responsable et transparent des entreprises et croissance durable» et sur la «Responsabilité sociale des entreprises: promouvoir les intérêts de la société et ouvrir la voie à une reprise durable et inclusive», le Parlement européen a reconnu l'importance, pour les entreprises, de communiquer des informations sur la durabilité, telles que des facteurs sociaux et environnementaux, afin de recenser les risques en matière de durabilité et d'accroître la confiance des investisseurs et des consommateurs.


Een herstel van het vertrouwen in de eurozone zal ook bijdragen tot een herstel van het vertrouwen van consumenten en investeerders, wat op zijn beurt tot meer groei en werkgelegenheid zal leiden.

Le retour de la confiance dans la zone euro restaurera la confiance des consommateurs et des investisseurs, ce qui relancera la croissance et l'emploi.


Het vertrouwen van consumenten en investeerders in onze economie is tot ver beneden nul gedaald.

La confiance des consommateurs et des investisseurs dans notre économie est tombée largement en dessous de zéro.


Het is evident dat het herstel van het vertrouwen van consumenten en investeerders, in het bijzonder in de eurozone, samenhangt met de waarborg van de structurele leefbaarheid van de overheidsfinanciën.

Il est évident que la restauration de la confiance des consommateurs et des investisseurs, en particulier dans la zone euro, passe par l'exigence d'une garantie de la viabilité structurelle des finances publiques.


We hebben de zaken op het goede spoor gehouden en we zullen 2011 afronden met een tekort dat lager ligt dan afgesproken, dankzij de aantrekkende economie en gebaseerd ook op de binnenlandse vraag en het vertrouwen van consumenten en investeerders.

Nous avons maintenu le cap et clôturerons 2011 avec un déficit inférieur à ce qui était convenu, grâce à la reprise de l'économie, la demande intérieure et la confiance des consommateurs et des investisseurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten en investeerders opnieuw vertrouwen' ->

Date index: 2025-01-25
w