Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumenten zelf zouden " (Nederlands → Frans) :

Wat het ontwerp zelf betreft, dringt de spreekster erop aan dat de commissie ruim de tijd zou nemen om het ontwerp te bespreken en dat de nodige aanpassingen ten voordele van de patiënten en consumenten zouden worden opgenomen bijvoorbeeld door de goedkeuring van de 12 amendementen die in de Kamer van volksvertegnwoordigers werden verworpen.

En ce qui concerne le projet de loi proprement dit, l'intervenante insiste pour que la commission prenne bien le temps d'examiner le projet et pour que l'on intègre les modifications nécessaires au profit des patients et des consommateurs en votant par exemple les 12 amendements qui ont été rejetés à la Chambre des représentants.


De resultaten van een andere opiniepeiling in opdracht van het Britse tijdschrift Nature in 1996 zijn zelfs nog pessimistischer want 85 % van de Europese consumenten zouden transgene voedingsmiddelen weigeren indien dit mogelijk was.

Un autre sondage commandé par la revue britannique Nature en 1996, se révélait même plus pessimiste puisque selon celui-ci, 85 % des consommateurs européens éviteraient les aliments transgéniques s'ils le pouvaient.


De resultaten van een andere opiniepeiling in opdracht van het Britse tijdschrift Nature in 1996 zijn zelfs nog pessimistischer want 85 % van de Europese consumenten zouden transgene voedingsmiddelen weigeren indien dit mogelijk was.

Un autre sondage commandé par la revue britannique Nature en 1996, se révélait même plus pessimiste puisque selon celui-ci, 85 % des consommateurs européens éviteraient les aliments transgéniques s'ils le pouvaient.


De resultaten van een andere opiniepeiling in opdracht van het Britse tijdschrift Nature in 1996 zijn zelfs nog pessimistischer want 85 % van de Europese consumenten zouden transgene voedingsmiddelen weigeren indien dit mogelijk was.

Un autre sondage commandé par la revue britannique Nature en 1996, se révélait même plus pessimiste puisque selon celui-ci, 85 % des consommateurs européens éviteraient les aliments transgéniques s'ils le pouvaient.


Het is essentieel dat de betrokkenen uit alle sectoren (openbaar en privé) op internationaal niveau zouden samenwerken om de consumenten te beschermen; deze samenwerking moet dan ook worden behouden of zelfs versterkt.

La collaboration des acteurs de tous les secteurs (publics et privés), et ce aussi au niveau international, est essentielle pour protéger des consommateurs, c’est pourquoi cette collaboration doit être maintenue voire renforcée.


Het verheugt mij zeer dat de Commissie industrie, onderzoek en energie tijdens de stemming begrip toonde en bij het aanscherpen van de vereisten in de richtlijn niet al te streng optrad, want zowel de bedrijven als consumenten zelf zouden daar geen baat bij hebben gehad.

Je suis heureux que, lors du vote, la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie ait fait preuve de compréhension et n’ait pas brandi un trop gros bâton en renforçant les exigences de la directive, car ni les entreprises, ni même les consommateurs n’auraient bénéficié d’une trop grande rigueur.


ADR is opgezet als een instrument voor de consumenten om verhaal te halen, opdat een einde wordt gemaakt aan het bestaande gebrek aan evenwicht tussen de ondernemers, die beter in staat zijn om financiële verliezen te dragen en voor toegang tot de rechter te betalen, en de consumenten, die anders geen verhaal bij een rechtbank zouden trachten te halen vanwege de kosten, die in sommige gevallen hoger kunnen liggen dan de schadeclaim zelf.

Le règlement extrajudiciaire des litiges a été conçu comme un instrument de recours pour les consommateurs visant à mettre fin au déséquilibre existant entre des professionnels qui disposent d'une plus grande capacité à faire face à des pertes financières et à payer pour obtenir réparation et des consommateurs qui, à défaut, ne saisiraient pas la justice en raison des frais impliqués qui, dans certains cas, peuvent être plus élevés que la réclamation elle-même.


Niet alleen de consumenten, maar ook de dienstverleners zelf zouden daarvan profiteren.

Il en découlerait des avantages non seulement pour les consommateurs, mais aussi pour les prestataires de services eux-mêmes.


Het milieu, de volksgezondheid, wij allen als consumenten en zelfs de industrie zouden gediend zijn met regelgeving.

Environnement, santé publique, consommateurs que nous sommes et milieux industriels: une réglementation ne fera que des vainqueurs.


Een aantal denkwegen waar voorstellen van de Commissie welkom zouden zijn, zijn de oprichting van gegevensbanken om uitwisseling van informatie te vergemakkelijken, de invoering van een alarmsysteem waarmee de lidstaten gecoördineerd kunnen optreden, of zelfs de mogelijkheid dat één lidstaat optreedt namens alle consumenten van de Europese Unie.

L'instauration de bases de données facilitant l'échange d'informations, la création d'un réseau d'alerte permettant aux les Etats membres de mener des actions coordonnées, voire la faculté pour un Etat membre d'agir au nom de l'ensemble des consommateurs de l'Union, sont autant de pistes de réflexion sur lesquelles seront bienvenues les propositions de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zelf zouden' ->

Date index: 2022-12-18
w