Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Gedragsstoornis beperkt tot context van gezin
In deze context
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Traduction de «context worden gekeken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


beperking van het gezichtsveld alsof door een koker gekeken wordt

rétrécissement concentrique du champ visuel


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

contrôler les systèmes d’information d’une organisation | vérifier les systèmes d’information d’une organisation | analyser les systèmes d’information d’une organisation | analyser les TIC d’une organisation


gedragsstoornis beperkt tot context van gezin

Trouble des conduites limité au milieu familial




Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Groupe de travail sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées dans les pays ACP dans le contexte de la politique d'aide humanitaire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel sommige lidstaten op dit gebied waardevol werk hebben geleverd, hebben ze vaak alleen naar de nationale context gekeken.

Plusieurs États membres ont effectué des travaux très intéressants dans ce domaine, mais souvent seulement avec une perspective nationale.


In de bredere context van duurzame ontwikkeling moet goed gekeken worden naar de invloed van het beleid inzake biomassa-energie op de voedselproductie en de houtmarkt.

Dans le contexte plus général du développement durable, il faut également tenir compte des conséquences qu'une politique de l'énergie axée sur la biomasse entraînerait pour la production de denrées alimentaires et sur le marché du bois.


De heer Laeremans vindt dat er naar de volledige context moet worden gekeken.

M. Laeremans pense qu'il faut tenir compte du contexte global.


34. onderkent dat de Commissie en de agentschappen zorgvuldig gekeken hebben naar invoering van mogelijke structurele maatregelen ter rationalisering van de werking van agentschappen in de context van de beperkte financiële en menselijke middelen;

34. reconnaît que la Commission et les agences ont examiné de près les mesures structurelles permettant de rationaliser le fonctionnement des agences dans le cadre de la réduction des ressources financières et humaines;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben daarom van mening dat de verwijzing naar Bulgarije en Roemenië is gebruikt zonder dat naar de hele context is gekeken.

Je pense donc que la mention de la Roumanie et de la Bulgarie a été utilisée sans tenir compte du contexte global.


7. benadrukt dat de elektromobiliteit moet worden bevorderd, gekoppeld aan de invoering van meer hernieuwbare energie in de elektriciteitssector, om de EU2020-doelstellingen te verwezenlijken, met name groene banen en groei, alsmede vermindering van de luchtverontreiniging; merkt op dat de elektrificatie van het vervoer in eerste instantie gericht zal zijn op het personenvervoer; benadrukt dat de nodige regelgevende maatregelen genomen en geïmplementeerd moeten worden en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan snel gemeenschappelijke interoperabiliteitsnormen vast te stellen en in de EU een netwerk van oplaadpunten aan te leg ...[+++]

7. souligne l'importance de la promotion de la mobilité électrique, combinée à l'introduction de davantage d'énergies renouvelables dans le secteur de l'électricité, pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, en particulier en termes de croissance et d’emplois verts, ainsi que de réduction de la pollution atmosphérique; note que l’utilisation de l’électricité dans les transports concernera avant tout le transport de passagers; souligne qu’il importe d’adopter et de mettre en œuvre les mesures de réglementation nécessaires et invite instamment la Commission et les États membres à adopter rapidement des normes communes d'interopé ...[+++]


Ten slotte wil ik zeggen dat ik volledig achter het eerste amendement van de heer Mulder sta. Het is immers een zeer zinnig en belangrijk amendement en ik stel voor dat ik het voorlees omdat het de noodzaak nog eens benadrukt om dierlijk mest opnieuw te classificeren zodat landbouwbedrijven het correct gebruiken. Naar de nitraatrichtlijn moet in deze context worden gekeken.

Enfin, permettez-moi de dire que je soutiens pleinement l’amendement 1 de M. Mulder, un amendement pertinent et très important, et je propose de le lire, car il souligne à nouveau la nécessité de reclasser le lisier animal pour faire en sorte qu’il soit utilisé convenablement dans les exploitations agricoles, et il y a lieu d’examiner la directive sur les nitrates dans ce contexte.


6. vestigt de aandacht op de ernstige gevolgen van inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten op de interne markt, en roept de Commissie in dit verband op tot een grondige herziening - waar nodig - van de doeltreffendheid van de bestaande wetgeving, en met betrekking tot grondrechten, tot verbetering daarvan, en verzoekt haar tevens na te gaan of er strafrechtelijke maatregelen mogelijk zijn in gevallen waar mensenlevens op het spel staan; er dient met name aandacht te worden besteed aan de bestrijding van de toenemende import van namaakartikelen uit derde landen en van namaakartikelen die een gevaar vormen voor de gezondheid van consument ...[+++]

6. souligne la gravité des conséquences des atteintes à la propriété intellectuelle sur le marché intérieur et invite dès lors la Commission à contrôler, le cas échéant, l'efficacité de la législation existante et à renforcer celle-ci au regard des droits fondamentaux, tout en examinant également la possibilité d'adopter des sanctions pénales dans les cas mettant en danger la vie humaine; estime qu'il convient d'être particulièrement attentif en ce qui concerne la lutte contre la multiplication des contrefaçons originaires de pays tiers et des contrefaçons qui menacent la santé individuelle des consommateurs; à cet égard, juge qu'il fa ...[+++]


Hoewel sommige lidstaten op dit gebied waardevol werk hebben geleverd, hebben ze vaak alleen naar de nationale context gekeken.

Plusieurs États membres ont effectué des travaux très intéressants dans ce domaine, mais souvent seulement avec une perspective nationale.


In de bredere context van duurzame ontwikkeling moet goed gekeken worden naar de invloed van het beleid inzake biomassa-energie op de voedselproductie en de houtmarkt.

Dans le contexte plus général du développement durable, il faut également tenir compte des conséquences qu'une politique de l'énergie axée sur la biomasse entraînerait pour la production de denrées alimentaires et sur le marché du bois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context worden gekeken' ->

Date index: 2021-12-07
w