Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Contract
Contract tot verdeling van de winsten
Contractrecht
Digitaal contract
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
E-contract
Een contract beëindigen
Een contract ontbinden
Een contract opzeggen
Elektronisch contract
Elektronische overeenkomst
Ondertekening van een contract
Onlinecontract
Onlineovereenkomst
Ter plaatse opgesteld zijn
Verbreken van een contract
Vermogensrechtelijk contract
Verplichting
Vooraf opgestelde teksten lezen

Vertaling van "contractant opgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]

contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


een contract beëindigen | een contract ontbinden | een contract opzeggen

dénoncer un contrat


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.






contract tot verdeling van de winsten

contrat de partage des bénéfices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast de vermelding van de beperking in de tijd van de vervanging, vermeldt het contract, opgesteld overeenkomstig voorgaande leden, ook de verwijzing naar onderhavige wet en het door de Kruispuntbank van Ondernemingen aan de vervangende ondernemer, in het Register van de Vervangende ondernemers in de zin van de artikelen 80 en 81, toegekende ondernemingsnummer ingevoerd door de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen.

Outre la mention de la limite de la duree du remplacement, le contrat, etabli conformement aux precedents alineas, mentionne la reference a la presente loi et le numero d’entreprise attribue a l’entrepreneur remplacant dans le registre des Entrepreneurs remplacants, au sens des articles 80 et 81, par la Banque-Carrefour des Entreprises creee par la loi du 16 janvier 2003 portant creation d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, creation de guichets d’entreprises agrees et portant diverses disposit ...[+++]


Bij occasionele hulpverlening (bijvoorbeeld opsleping van één schip door een ander, het bergen van op zee gevonden goederen) wordt meestal vooraf geen contract opgesteld.

Pour les opérations d'assistance occasionnelles (ex. : remorquage d'un navire par un autre, sauvetage de biens trouvés en mer) il n'est généralement pas établi de contrat préalable.


Voor de langdurende bruiklenen uit het verleden wordt nu systematisch een contract opgesteld dat door beide partijen wordt ondertekend.

Pour les prêts à long terme du passé, les MRAH dressent aujourd’hui systématiquement des contrats qui sont signés par les deux parties.


Wordt er een soort contract opgesteld ?

Établit-on une sorte de contrat ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd bij aanvang van elke bruikleen een contract opgesteld met de toenmalige verantwoordelijke en dit voor onbepaalde duur.

À l’origine de chaque prêt, il y a un contrat rédigé avec le responsable et ce pour une durée indéterminée.


Art. 5. § 1. Voor elke activiteit die door de eindbegunstigde wordt uitbesteed dient de nationale en/of Europese wetgeving inzake openbare aanbesteding van toepassing op de eindbegunstigde te worden gerespecteerd en dient er een contract te worden opgesteld ondertekend door eindbegunstigde en onderaannemer.

Art. 5. § 1. Les règles nationales applicables au bénéficiaire final et/ou la règlementation européenne en matière de marchés publics doivent être respectées pour chaque activité sous-traitée par le bénéficiaire final.


Vormvereisten : - de optie moet schriftelijk worden opgesteld en integraal deel uitmaken van het contract, voor iedere werknemer (betaalde sportbeoefenaar) afzonderlijk en ten laatste op het ogenblik van de indiensttreding van de werknemer; - het contract moet verplicht de duurtijd, de toepasselijke salarisverhoging en de uiterste datum van optielichting vermelden of voor deze laatste twee voorwaarden verwijzen naar de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomst; - voor contracten getekend vanaf 1 januari 2013 moet het contract ve ...[+++]

Condition de forme : - l'option doit être rédigée par écrit et faire partie intégrante du contrat, pour chaque travailleur (sportif rémunéré) séparément et au plus tard lors de l'entrée en service du travailleur; - le contrat doit obligatoirement mentionner la durée, l'augmentation salariale applicable et la date limite de levée de l'option ou, pour ces deux dernières conditions, faire référence à la convention collective de travail en vigueur; - pour les contrats signés à partir du 1 janvier 2013, le contrat doit obligatoirement mentionner la durée, l'augmentation salariale applicable et la date limite de levée de l'option et il ne pe ...[+++]


Vormvereisten : - de salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen moet schriftelijk worden opgesteld en integraal deel uitmaken van het contract, voor iedere werknemer (betaalde sportbeoefenaar) afzonderlijk en ten laatste op het ogenblik van de indiensttreding van de werknemer; - het contract moet verplicht de toepasselijke salarisvermindering vermelden.

Conditions de forme : - la diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives doit être rédigée par écrit et faire partie intégrante du contrat, pour chaque travailleur (sportif rémunéré) individuellement et au plus tard au moment de l'entrée en service du travailleur; - le contrat doit obligatoirement mentionner la diminution salariale applicable.


2. Conform het opgestelde contract tussen de 2 spoorwegondernemingen worden de SEMES-berichten door NMBS Logistics via email met ontvangstbevestiging naar de partner-spoorwegondernemingen verstuurd.

2. En conformité avec le contrat conclu entre les deux entreprises ferroviaires, les messages SEMES sont envoyés par SNCB Logistics via e-mail avec accusé de réception aux entreprises ferroviaires partenaires.


Er zal een gemeenschappelijk contract worden opgesteld met betrekking tot het materiaal (enkelbanden, boxen, enz.) en voor het programma SISET (gegevensbestand).

Un contrat commun sera établi pour ce qui concerne le matériel (bracelets, boîtiers, etc.) et le programme SISET (base de données).


w