E. overwegende dat de essentie van de kwijtingsprocedure is om aan de hand van c
oncrete gevallen en gebeurtenissen de problemen te signaleren die tot wanbeheer en een ge
brek aan financiële controle leiden; voorts overwegende dat in de kwijtingsprocedure moet zijn gewaarborgd dat de Commissie de nodige stapp
en onderneemt om de vastgestelde tekortkomingen en nalatigheden duurzaam te verhelpen; overwegende tot slot dat in de kwijti
...[+++]ngsprocedure moet worden vastgesteld dat ten onrechte betaalde of niet geheven bedragen moeten worden ingevorderd,
E. considérant que l'objectif de la décharge consiste à identifier, au moyen de cas et de faits concrets, les problèmes qui sont à l'origine d'une mauvaise gestion et d'un contrôle financier insuffisant; considérant ensuite qu'il faut faire en sorte, lors de la procédure de décharge, que la Commission entreprenne les démarches nécessaires pour mettre durablement le holà aux manquements et négligences constatés; considérant enfin qu'il faut faire en sorte, lors de la procédure de décharge, que les sommes payées indûment ou non perçues soient recouvrées,