Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EG-conventie
ACS-EU-overeenkomst
Berner Conventie
Conventie van Bern
Conventie van Lomé
Conventie van de Rechten van het Kind
DC
DCR
Dementia paranoides
Democratische Conventie
Democratische Conventie van Roemenië
Internationale conventie
Multilaterale conventie
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Vertaling van "conventie vergezeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]

convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]


Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern

Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques




internationale conventie [ multilaterale conventie ]

convention internationale [ convention multilatérale ]


Democratische Conventie | Democratische Conventie van Roemenië | DC [Abbr.] | DCR [Abbr.]

Convention Démocratique | Convention démocratique de Roumanie | CD [Abbr.] | CDR [Abbr.]


internationale bijeenkomst/congres/conferentie | internationale conventie | internationale conventie/verdrag/verbond/afspraak

convention internationale


Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


Conventie van de Rechten van het Kind

Convention des Droits de l'Enfant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo niet, moeten zij vergezeld worden van een internationaal rijbewijs, waarvan het model eveneens bij de Conventies is bepaald.

Si non, ils doivent être accompagnés d'un permis de conduire international, dont le modèle est également déterminé par les Conventions.


Anderzijds is het ook om rekening te houden met de particulariteiten van de verschillende rechtssystemen, dat de Conventie toestaat dat de centrale overheid kan eisen dat het tot haar gerichte verzoek vergezeld gaat van een « schriftelijke machtiging die haar volmacht verleent om voor rekening van de verzoeker te kunnen handelen of om een vertegenwoordiger aan te duiden die gemachtigd is in zijn naam te handelen » (artikel 28).

D'autre part, c'est encore pour tenir compte des particularités des différents systèmes juridiques que la Convention admet que l'Autorité centrale pourra exiger que la demande qui lui est adressée soit accompagnée d'une autorisation « par écrit lui donnant le pouvoir d'agir pour le compte du demandeur, ou de désigner un représentant habilité à agir en son nom » (article 28).


Het voorbereiden, het neerleggen bij de parlementen, en het uitvaardigen van een nationale wetgeving vergezeld van de gepaste strafmaatregelen, die van die aard zijn dat zij haar toelaten haar verplichtingen na te komen die ze op zich heeft genomen krachtens de Conventie.

Élaborer, soumettre aux Parlements et promulguer une législation nationale assortie des mesures pénales appropriées, de nature à lui permettre de s'acquitter des obligations qu'il a contractées en vertu de la Convention. Cette législation reprendra les interdictions, les déclarations et les limitations de la Convention.


Het voorbereiden, het neerleggen bij de parlementen, en het uitvaardigen van een nationale wetgeving vergezeld van de gepaste strafmaatregelen, die van die aard zijn dat zij haar toelaten haar verplichtingen na te komen die ze op zich heeft genomen krachtens de Conventie.

Élaborer, soumettre aux Parlements et promulguer une législation nationale assortie des mesures pénales appropriées, de nature à lui permettre de s'acquitter des obligations qu'il a contractées en vertu de la Convention. Cette législation reprendra les interdictions, les déclarations et les limitations de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds is het ook om rekening te houden met de particulariteiten van de verschillende rechtssystemen, dat de Conventie toestaat dat de centrale overheid kan eisen dat het tot haar gerichte verzoek vergezeld gaat van een « schriftelijke machtiging die haar volmacht verleent om voor rekening van de verzoeker te kunnen handelen of om een vertegenwoordiger aan te duiden die gemachtigd is in zijn naam te handelen » (artikel 28).

D'autre part, c'est encore pour tenir compte des particularités des différents systèmes juridiques que la Convention admet que l'Autorité centrale pourra exiger que la demande qui lui est adressée soit accompagnée d'une autorisation « par écrit lui donnant le pouvoir d'agir pour le compte du demandeur, ou de désigner un représentant habilité à agir en son nom » (article 28).


– gezien het verslag van de Rekenkamer van 13 mei 2004 over de rekeningen, opgesteld door de secretaris-generaal van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie voor het per 31 december 2003 afgesloten begrotingsjaar 2003, vergezeld van het commentaar van de secretaris-generaal van de Conventie ,

— vu le rapport de la Cour des comptes, du 13 mai 2004, relatif aux états financiers établis par le secrétaire général de la Convention sur l'avenir de l'Union européenne pour l'exercice clos le 31 décembre 2003, accompagné des observations du secrétaire général de la Convention ,


13. is van mening dat met dit nieuwe systeem ter voorbereiding van de werkzaamheden van de volgende intergouvernementele conferenties en de voordelen van de verschillende samenstelling van het nieuwe orgaan, Europa werkelijk beter kan inspelen op de verwachtingen van zijn burgers, mits de werkzaamheden van de conventie vergezeld gaan van een nieuwe en algemene politieke opzet, die op belangstelling van de burgers in alle lidstaten kan rekenen;

13. estime que ce nouveau système de préparation des travaux de la prochaine CIG, associé à l'avantage de la composition diversifiée de la nouvelle instance, ne peut, en réalité, rapprocher l'Europe des attentes de ses citoyens que si le projet de Convention s'accompagne d'un nouveau projet politique général capable de répondre aux intérêts des citoyens dans tous les États membres;


– gezien het verslag van de Rekenkamer van 10 april 2003 over de rekeningen, opgesteld door de secretaris-generaal van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 (21 februari 2002 - 31 december 2002), vergezeld van het commentaar van de secretaris-generaal van de Conventie (I5-0013/2003) ,

— vu le rapport de la Cour des comptes du 10 avril 2003 relatif aux états financiers établis par le secrétaire général de la Convention sur l'avenir de l'Union européenne pour l'exercice 2002 (allant du 21 février au 31 décembre 2002) accompagné des commentaires du secrétaire général de la Convention (I5-0013/2003) ,


Bij schrijven van 10 april 2003 deed de Rekenkamer het Parlement een Verslag toekomen over de rekeningen, opgesteld door de secretaris-generaal van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 (21 februari 2002 - 31 december 2002), vergezeld van het commentaar van de secretaris-generaal van de Conventie(2003/C 122/01 -I5-0013/2003).

Par lettre du 10 avril 2003, la Cour des comptes a transmis au Parlement son rapport relatif aux états financiers établis par le secrétaire général de la Convention sur l'avenir de l'Union européenne pour l'exercice 2002 (portant sur la période allant du 21 février 2002 au 31 décembre 2002), accompagné des commentaires du secrétaire général de la Convention (2003/C 122/01 - I5-0013/2003).


Hoe het ook zij, de Commissie constitutionele zaken is van mening dat het Parlement de goedkeuring van het Interinstitutioneel Akkoord vergezeld moet laten gaan van de goedkeuring van een resolutie waarin het buitengewone en incidentele karakter van het Akkoord wordt beklemtoond en waarin wordt onderstreept dat de kwijtingsprocedure die in het Akkoord wordt vastgesteld alleen van toepassing is op de uitgaven van de Conventie voor de begrotingsjaren 2002 en 2003, en in geen geval van toepassing kan zijn in het geval van verlenging van ...[+++]

En tout état de cause, la commission des affaires constitutionnelles considère que le Parlement devrait accompagner l'adoption de l'accord interinstitutionnel du vote d'une résolution qui en préciserait le caractère exceptionnel et circonstanciel et soulignerait que la procédure de décharge qu'il établit ne saurait s'appliquer qu'aux dépenses de la Convention des deux exercices de 2002 et 2003 - et ne pourrait en aucune façon ni demeurer applicable au cas où la Convention verrait son mandat prorogé ni être considéré comme un précédent applicable à l'avenir à aucun organisme ou institution à constituer, quel que soit son statut, dès lors ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie vergezeld' ->

Date index: 2023-06-18
w