Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corrigerende maatregelen bevatten zoals opgesomd " (Nederlands → Frans) :

De wetgeving moet ook corrigerende maatregelen bevatten zoals opgesomd in artikel 6 (snelle middelen om inbreuken te voorkomen en middelen die verdere inbreuken tegengaan).

La législation doit également comporter des mesures correctives telles qu'énoncées à l'article 6 (mesures correctives rapides destinées à prévenir toute atteinte et mesures correctives constituant un moyen de dissuasion contre toute atteinte ultérieure).


Een klein aantal lidstaten heeft specifieke aanvullende eisen vastgesteld voor het geval dat de exploitant geen corrigerende maatregelen uitvoert, zoals boetes of intrekking van de vergunning.

Quelques États membres prévoient des exigences supplémentaires spécifiques au cas où l’exploitant ne prend pas de mesures correctives, notamment des amendes ou le retrait du permis.


In 2002 zijn corrigerende maatregelen doorgevoerd, zoals de systematische controle op deze kenmerken in het projectformuleringsstadium.

Des mesures correctrices incluant la vérification systématique de ces caractéristiques durant le stade de formulation du projet ont été introduites en 2002.


Alleen de nationale autoriteit die de typegoedkeuring heeft afgegeven, kan corrigerende maatregelen nemen (zoals een terugroepactie of het opleggen van administratieve sancties in het geval van niet-naleving).

Seule l'autorité nationale qui a procédé à la réception par type d'une voiture peut prendre des mesures correctives, comme, par exemple, ordonner un rappel ou infliger des amendes administratives, en cas de non‑conformité.


Wanneer een autofabrikant zich niet aan de wettelijke vereisten houdt, moeten de nationale autoriteiten corrigerende maatregelen nemen (zoals het voorschrijven van een terugroepactie) en in het nationale recht voorziene doeltreffende, afschrikkende en evenredige sancties opleggen.

Lorsqu'un constructeur automobile enfreint ces exigences légales, les autorités nationales prennent des mesures correctives (en ordonnant notamment un rappel, le cas échéant) et imposent les sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées prévues par le droit national.


Een mogelijk eerste uitschuiver zou niet langer een definitieve breuk betekenen (zoals met bijlage 38 nu vaak wel het geval is), maar een waarschuwing, met bijhorende corrigerende maatregelen.

Un éventuel premier écart de conduite ne serait plus un couperet définitif (comme c'est le plus souvent le cas actuellement avec l'annexe 38) mais une mise en garde d'une rupture de contrat, accompagnée des mesures correctives nécessaires.


Een mogelijk eerste uitschuiver zou niet langer een definitieve breuk betekenen (zoals met bijlage 38 nu vaak wel het geval is), maar een waarschuwing, met bijhorende corrigerende maatregelen.

Un éventuel premier écart de conduite ne serait plus un couperet définitif (comme c'est le plus souvent le cas actuellement avec l'annexe 38) mais une mise en garde d'une rupture de contrat, accompagnée des mesures correctives nécessaires.


Dat mechanisme, waarin ook moet worden voorzien in het interne recht van iedere verdragsluitende partij op de wijze zoals hierna vermeld in punt 8.2.3, moet daarin worden opgenomen met volstrekte inachtneming van de « prerogatieven van de nationale parlementen » (25) « op basis van door de Europese Commissie voor te stellen gemeenschappelijke beginselen inzake met name de aard, de omvang en het tijdschema voor de corrigerende maatregelen die moe ...[+++]

Ce mécanisme, qui doit également être prévu par le droit interne de chaque partie contractante dans les conditions exposées ci-après, sous le nº 8.2.3, doit y être mis en place dans le plein respect des « prérogatives des parlements nationaux » (25) « sur la base de principes communs proposés par la Commission européenne et concernant en particulier la nature, l'ampleur et le calendrier des mesures correctives à mettre en œuvre, y compris en cas de circonstances exceptionnelles, ainsi que le rôle et l'indépendance des institutions chargées, au niveau national, de vérifier le respect des règles énoncées au paragraphe 1 » (26) .


De bevoegde instanties moeten onder meer corrigerende maatregelen treffen, zoals programma's om energie aan nieuwe spelers op de markt te verstrekken.

Les autorités compétentes doivent, entre autres, mettre en place des mesures correctives, telles que les programmes de cession d'énergie.


Naast alle opgesomde maatregelen bevatten de voorgestelde wetteksten regels over de structuur van de banken.

Enfin, effectivement, outre toutes les mesures citées, les propositions législatives et réglementaires qui sont faites contiennent des règles concernant la structure des banques.


w