Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieve corruptie
Baliemedewerkers opleiden
Corruptie
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Passieve corruptie
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "corruptie zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception






internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren

convention internationale visant à incriminer la corruption de fonctionnaires publics étrangers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is nochtans een wet (de wet van 06-01 van 20 februari 2006) die corruptie zou moeten bestrijden en die goedgekeurd werd nadat Algerije, met enige terughoudendheid, het VN-Verdrag tegen corruptie ratificeerde.

Il existe pourtant une loi (la loi 06-01 du 20 février 2006) censée lutter contre la corruption qui a été adoptée suite à la ratification, avec réserve, par l'Algérie de la Convention des Nations unies contre la corruption.


Er is nochtans een wet (de wet van 06-01 van 20 februari 2006) die corruptie zou moeten bestrijden en die goedgekeurd werd nadat Algerije, met enige terughoudendheid, het VN-Verdrag tegen corruptie ratificeerde.

Il existe pourtant une loi (la loi 06-01 du 20 février 2006) censée lutter contre la corruption qui a été adoptée suite à la ratification, avec réserve, par l'Algérie de la Convention des Nations unies contre la corruption.


10. merkt op dat corruptie en georganiseerde misdaad wijdverspreid zijn in de regio en een obstakel vormen voor de democratische, sociale en economische ontwikkeling van Servië; constateert dat enige voortgang is geboekt bij de bestrijding van corruptie, hoewel die nog steeds een punt van zorg is in Servië, dankzij het feit dat Servië wetgeving ten uitvoer blijft leggen en de wet inzake de bescherming van klokkenluiders heeft aangenomen; benadrukt dat strafrechtelijk onderzoek naar en definitieve tenlasteleggingen in verband met corruptie gere ...[+++]

10. relève que la corruption et la criminalité organisée sont très répandues dans la région et constituent un obstacle au développement démocratique, social et économique de la Serbie; note que certains progrès ont eu lieu dans la lutte contre la corruption, qui reste toutefois un élément préoccupant en Serbie, grâce à la poursuite de la mise en œuvre de la législation et à l'adoption d'une loi sur la protection des lanceurs d'ale ...[+++]


Zo is de corruptie toch een zwaar vergrijp dat verlies van de partijfinanciering zou moeten teweegbrengen. Het amendement beoogt een uitbreiding van de motieven van vermindering van de dotatie tot deze gevallen.

À cet égard, la corruption constitue un délit grave, qui devrait entraîner la suppression du financement du parti; l'amendement vise à inscrire la corruption parmi les motifs de réduction de la dotation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het uitroeien van de corruptie, als gevolg waarvan de burger opnieuw vertrouwen zou moeten krijgen in de besluitvormingsmechanismen van onze democratieën, is door de wetgever enkele jaren geleden een begin gemaakt.

L'entreprise d'éradication de la corruption, qui va de pair avec la restauration de la confiance du citoyen dans les mécanismes de décision de nos démocraties, a été entamée voici quelques années par le législateur.


Nu moet worden nagedacht over het opzetten van een structuur om corruptie te voorkomen en te bestrijden, waarbij een betere informatie-uitwisseling mogelijk is, over de problematiek van de belangenconflicten, waarvoor eengemaakte wetgeving tot stand zou moeten komen, over het bevorderen van de deontologie in bedrijven en overheidsdiensten, over de controle op de aanbesteding bij overheidsopdrachten, en meer algemeen op alle handelingen van de overheid jegens particulieren waarmee financiële belangen gemoeid zijn en de beslissingsmacht ...[+++]

La réflexion doit aujourd'hui se porter notamment sur la création d'une structure de prévention et de lutte contre la corruption, permettant un meilleur échange de l'information, sur la problématique des conflits d'intérêts, qui devrait faire l'objet d'une législation unifiée, sur la promotion de la déontologie en entreprise et dans les services publics, sur le contrôle de la passation des marchés publics, et plus généralement de tous les actes de la pui ...[+++]


25. wijst op de constatering in het voortgangsverslag dat de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de staatscommissie ter voorkoming van corruptie kwetsbaar blijft; verzoekt om een betere juridische en institutionele bescherming voor klokkenluiders; is tevreden over het nieuwe wetboek van strafvordering dat in het kader van de bredere hervorming van het strafrecht werd aangenomen, omdat dit de procedures voor het onderzoek van complexe zaken van georganiseerde misdaad en corruptie zou moeten verbeteren; is tevreden over het feit dat met ingang van volgend jaar een onderzoeksteam wordt aangesteld dat rechtstreeks werkt voor het open ...[+++]

25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'année prochaine, d'une équipe de cher ...[+++]


25. wijst op de constatering in het voortgangsverslag dat de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de staatscommissie ter voorkoming van corruptie kwetsbaar blijft; verzoekt om een betere juridische en institutionele bescherming voor klokkenluiders; is tevreden over het nieuwe wetboek van strafvordering dat in het kader van de bredere hervorming van het strafrecht werd aangenomen, omdat dit de procedures voor het onderzoek van complexe zaken van georganiseerde misdaad en corruptie zou moeten verbeteren; is tevreden over het feit dat met ingang van volgend jaar een onderzoeksteam wordt aangesteld dat rechtstreeks werkt voor het open ...[+++]

25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'année prochaine, d'une équipe de cher ...[+++]


Ten tweede: enkele collega’s hebben gezegd dat we Afghanistan vanuit de gezichthoek van het terrorisme, de opiumteelt, de corruptie enzovoorts moeten beschouwen.

Deuxièmement, certains collègues ont dit que nous devions assumer nos responsabilités envers l'Afghanistan en matière de lutte contre le terrorisme, la production d'opium, la corruption, etc.


10. benadrukt dat de in te stellen mechanismen ter bestrijding van corruptie betrekking moeten hebben op de verschillende fases van de selectie en uitvoering van projecten, en dat met het oog hierop een aanzienlijke versterking noodzakelijk is van de mechanismen voor het volgen en evalueren van projecten binnen de Commissie;

10. souligne que les mécanismes anticorruption à mettre en oeuvre doivent viser chacune des phases de sélection et d'exécution des projets ce qui suppose un renforcement substantiel des mécanismes de suivi et d'évaluation au sein de la Commission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corruptie zou moeten' ->

Date index: 2021-05-25
w