Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crie van mahamat-saleh » (Néerlandais → Français) :

Op woensdag 14 november 2007 vond een vergadering plaats met Z. Exc. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur van Portugal, en met mevr. Anna Niang, vertegenwoordigster van Z. Exc. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur van de Afrikaanse Unie.

Une réunion a été organisée le mercredi 14 novembre 2007 avec S.E. M. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur du Portugal, et Mme Anna Niang, représentante de S.E. M. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur de l'Union africaine.


III. UITEENZETTING DOOR MEVR. ANNA NIANG, VERTEGENWOORDIGSTER VAN Z. EXC. MAHAMAT SALEH ANNADIF, AMBASSADEUR VAN DE AFRIKAANSE UNIE

III. EXPOSÉ DE MME ANNA NIANG, REPRÉSENTANTE DE S.E. M. MAHAMAT SALEH ANNADIF, AMBASSADEUR DE L'UNION AFRICAINE


III. UITEENZETTING DOOR MEVR. ANNA NIANG, VERTEGENWOORDIGSTER VAN Z. EXC. MAHAMAT SALEH ANNADIF, AMBASSADEUR VAN DE AFRIKAANSE UNIE

III. EXPOSÉ DE MME ANNA NIANG, REPRÉSENTANTE DE S.E. M. MAHAMAT SALEH ANNADIF, AMBASSADEUR DE L'UNION AFRICAINE


Op woensdag 14 november 2007 vond een vergadering plaats met Z. Exc. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur van Portugal, en met mevr. Anna Niang, vertegenwoordigster van Z. Exc. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur van de Afrikaanse Unie.

Une réunion a été organisée le mercredi 14 novembre 2007 avec S.E. M. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur du Portugal, et Mme Anna Niang, représentante de S.E. M. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur de l'Union africaine.


Gedachtewisseling met Z. Exc. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur van Portugal, en mevr. Anna Niang, vertegenwoordigster van Z. Exc. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur van de Afrikaanse Unie te Brussel

Echange de vues Echange de vues avec S.E.M. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur du Portugal, et Mme Anna Niang, représentante de S.E.M. Mahamat Saleh Annadif, Ambassadeur de l'Union Africaine à Bruxelles


Met dit programma kan het succes worden geconsolideerd van bestaande film- en cultuurprogramma's, die bijvoorbeeld hebben bijgedragen aan de totstandkoming van de Tsjadische film "Un homme qui crie" van Mahamat-Saleh Haroun, die in 2010 de prijs van de jury van het festival van Cannes kreeg, en "The last flight of the flamingo" van de Mozambikaanse regisseur João Ribeiro, die op het derde internationale filmfestival van Luanda (Angola) de prijs won voor de beste film in de categorie fictie.

Ce programme permettra de pérenniser le succès des programmes existants de soutien au cinéma et à la culture, qui ont notamment permis la réalisation du film tchadien "Un homme qui crie" de Mahamat-Saleh Haroun, Prix du Jury au Festival de Cannes 2010 et du film "The last flight of the Flamingo" du réalisateur mozambicain João Ribeiro, prix du meilleur film de fiction au 3e festival international du Film de Luanda (Angola).


Het programma heeft bijgedragen aan de totstandkoming van de Tsjadische film "Un homme qui crie" van Mahamat-Saleh Haroun, die in 2010 de prijs van de jury van het festival van Cannes kreeg, en "The last flight of the flamingo" van de Mozambikaanse regisseur João Ribeiro, die op het derde internationale filmfestival van Luanda (Angola) de prijs won voor de beste film in de categorie fictie.

Ce programme a notamment permis la réalisation du film tchadien "Un homme qui crie" de Mahamat-Saleh Haroun, Prix du Jury au Festival de Cannes 2010 et du film "The last flight of the Flamingo" du réalisateur mozambicain João Ribeiro prix du meilleur film de fiction au 3e festival international du Film de Luanda (Angola).


A. verontrust over het feit dat er sinds 3 februari 2008 geen enkel nieuws meer is van Oumar Mahamat Saleh, woordvoerder van de Coalitie van partijen ter verdediging van de grondwet, en van andere politieke gevangenen,

A. considérant avec inquiétude que l'on est sans nouvelle, depuis le 3 février, d'Oumar Mahamat Saleh, porte-parole de la "Coordination des partis pour la défense de la Constitution" et d’autres prisonniers politiques,


2. spreekt zijn uiterste bezorgdheid uit over het lot van Ibni Oumar Mahamat Saleh, van wie sinds zijn arrestatie op 3 februari 2008 niets meer is vernomen; houdt de Tsjadische autoriteiten persoonlijk verantwoordelijk voor zijn gezondheid en roept hen op de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hij onverwijld weer in vrijheid wordt gesteld;

2. exprime sa plus grande préoccupation sur le sort de M. Ibni Oumar Mahamat Saleh, dont on reste sans nouvelles depuis son arrestation le 3 février 2008; tient les autorités tchadiennes comme personnellement responsables de son état de santé et leur demande de prendre les mesures nécessaires pour qu'il retrouve la liberté sans délai;


A. verontrust over het feit dat er sinds 3 februari 2008 geen enkel nieuws meer is van Ibni Oumar Mahamat Saleh, woordvoerder van de Coalitie van politieke partijen van de democratische oppositie of van andere politieke gevangenen,

A. considérant avec inquiétude que l'on est sans nouvelle, depuis le 3 février, de M. Ibni Oumar Mahamat Saleh, porte-parole de la coalition des partis politiques de l'opposition démocratique, et d'autres prisonniers politiques,




D'autres ont cherché : afrikaanse unie     november 2007 vond     crie van mahamat-saleh     crie van mahamat-saleh     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crie van mahamat-saleh' ->

Date index: 2022-04-16
w