Daarom is de ontwikkeling van administratieve en justitiële capaciteit een cruciaal aspect in de voorbereiding van de toetreding, en is het bestaan van geloofwaardige en goed functionerende structuren en instellingen een absolute
La mise en place d'une capacité administrative et judiciaire est donc un aspect primordial de la préparation à l'adhésion, comme l'existence de structures et institutions crédibles et opérationnelles est une condition préalable impérative de l'adhésion future.