Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Handel in kunstvoorwerpen
Smokkel van antiquiteiten
Uitvoer van kunstvoorwerpen
Verkoop van cultuurgoederen

Vertaling van "cultuurgoederen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


illegale handel in cultuurgoederen, met inbegrip van antiquiteiten en kunstvoorwerpen | illegale handel in cultuurgoederen, waaronder antiquiteiten en kunstvoorwerpen

trafic illicite de biens culturels y compris antiquités et oeuvres d'art


Europees Verdrag inzake delicten met betrekking tot cultuurgoederen

Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]

commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten die gespecialiseerd is in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een optimaler gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;

9. demande au Conseil d'envisager la création, au sein d'Eurojust et d'Europol, d'une section spécialisée dans le commerce illicite de biens culturels qui serait chargée de coordonner, à l'échelon européen, les poursuites et les enquêtes des diverses autorités nationales, l'existence de sections spécialisées étant indispensable à une meilleure utilisation des ressources pour prévenir et combattre le trafic et le commerce illicite de biens;


15. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten met een specialisatie in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een beter gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;

15. incite le Conseil à envisager la création, au sein d'Eurojust et d'Europol, d'une section spécialisée dans le commerce illicite de biens culturels qui serait chargée de coordonner, à l'échelon européen, les poursuites et les enquêtes des diverses autorités nationales, l'existence de sections spécialisées étant indispensable à une meilleure utilisation des ressources pour prévenir et combattre le trafic et le commerce illicite de biens;


11. dringt er bij de Raad op aan te overwegen om binnen Eurojust of Europol een afdeling op te richten met een specialisatie in de illegale handel in cultuurgoederen teneinde op Europees niveau de vervolging en opsporing door de verschillende nationale autoriteiten te coördineren, omdat het bestaan van gespecialiseerde afdelingen een voorwaarde is voor een beter gebruik van de middelen ter voorkoming en bestrijding van illegale handel en smokkel;

11. demande au Conseil d'envisager la création, au sein d'Eurojust et d'Europol, d'une section spécialisée dans le commerce illicite de biens culturels qui serait chargée de coordonner, à l'échelon européen, les poursuites et les enquêtes des diverses autorités nationales, l'existence de sections spécialisées étant indispensable à une meilleure utilisation des ressources pour prévenir et combattre le trafic et le commerce illicite de biens;


2. In het wetsontwerp betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van bepaalde buitenlandse Staten zijn gebracht ( ) ging de regering niet in op het advies van de Raad van State om bepalingen die de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg en van de beslagrechter wijzigden, als volledig bicameraal te beschouwen, omdat het jurisdictionele aspect als onvoldoende zwaarwegend werd bevonden om een afzonderlijke kwalificatie te rechtvaardigen.

2. Dans le projet de loi relatif à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire de certains Etats étrangers ( ), le gouvernement n'a pas suivi l'avis du Conseil d'Etat qui suggérait de faire relever de la procédure bicamérale égalitaire les dispositions modifiant la compétence du tribunal de première instance et du juge des saisies, estimant que l'aspect juridictionnel n'était pas suffisamment important pour justifier une qualification distincte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In het wetsontwerp betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van bepaalde buitenlandse Staten zijn gebracht ( ) ging de regering niet in op het advies van de Raad van State om bepalingen die de bevoegdheid van de rechtbank van eerste aanleg en van de beslagrechter wijzigden, als volledig bicameraal te beschouwen, omdat het jurisdictionele aspect als onvoldoende zwaarwegend werd bevonden om een afzonderlijke kwalificatie te rechtvaardigen.

2. Dans le projet de loi relatif à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire de certains Etats étrangers ( ), le gouvernement n'a pas suivi l'avis du Conseil d'Etat qui suggérait de faire relever de la procédure bicamérale égalitaire les dispositions modifiant la compétence du tribunal de première instance et du juge des saisies, estimant que l'aspect juridictionnel n'était pas suffisamment important pour justifier une qualification distincte.


Bovendien werd de verwarring nog versterkt omdat er bij Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad betreffende de uitvoer van cultuurgoederen die betrekking heeft op alle soorten cultuurgoederen en niet uitsluitend op nationaal bezit, een nagenoeg identieke bijlage zit.

De surcroît, la confusion a été entretenue par l'existence d'une annexe quasi identique à celle de la directive figurant dans le règlement (CE) n° 116/2009 du Conseil concernant l'exportation des biens culturels mais qui vise l'ensemble des biens culturels et non les seuls Trésors nationaux.


Beide teksten reiken verder dan de handelsaspecten van educatieve en culturele diensten en cultuurgoederen omdat zij specifieke doelstellingen bevatten zoals de ontwikkeling van een levensvatbare plaatselijke cultuurindustrie en een betere verspreiding van culturele werken over de gehele wereld.

Ces déclarations sont parvenues à dépasser les simples aspects commerciaux des services éducatifs et culturels et des biens culturels pour intégrer des objectifs précis comme le développement d’industries culturelles locales viables et l’amélioration de la diffusion des œuvres culturelles dans le monde.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen te zenden aan België, Frankrijk en Luxemburg omdat die lidstaten de Commissie geen kennisgeving hebben gedaan van hun nationale maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2001/38/EG van 5 juni 2001 tot wijziging van Richtlijn 93/7/EEG van de Raad betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht.

La Commission a décidé d'envoyer des avis motivés à la Belgique, à la France et au Luxembourg, vu que ces États membres ne lui ont pas communiqué leurs mesures nationales d'exécution de la directive 2001/38/CE du 5 juin 2001 modifiant la directive 93/7/CEE du Conseil relative à la restitution de biens culturels ayant quitté illicitement le territoire d'un État membre.


Sommige lidstaten (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland) verkiezen immers over het algemeen andere rechtsmiddelen aan te wenden om cultuurgoederen terug te vorderen, omdat zij de voorwaarden voor het instellen van een vordering tot teruggave te beperkend vinden (vanaf 1993 op onrechtmatige wijze buiten het land zijn gebracht en/of de verjaringstermijn van één jaar).

En effet, certains Etats Membres (Grèce, Espagne, France, Pays-Bas) préfèrent en général l’utilisation d’autres moyens juridiques pour récupérer des biens culturels en raison des conditions jugées trop restrictives pour l’exercice de l’action en restitution (une sortie illicite à partir de 1993 et/ou le délai de prescription d’un an).


Toch wijs ik erop dat de zwendel in kunstwerken op het Belgische grondgebied toeneemt, temeer omdat Nederland en Frankrijk het Verdrag al hebben geratificeerd en de cultuurgoederen uit landen van buiten de Europese Unie veel beter controleren dan wij.

Enfin, je veux relever que le trafic d'oeuvres d'art sur le territoire belge s'intensifie d'autant plus que les Pays-Bas et la France ont déjà ratifié la convention et contrôlent bien mieux que nous les biens culturels en provenance de pays hors de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cultuurgoederen omdat' ->

Date index: 2021-10-18
w