Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cyprus een gedeeld eiland blijft » (Néerlandais → Français) :

Er kan geen vredesunie zijn zolang Cyprus een gedeeld eiland blijft!

Elle ne peut être unie dans la paix tant que Chypre restera une île divisée.


A. overwegende dat Cyprus sinds 1974, toen Turkije als reactie op een door de Griekse regering gesteunde militaire staatsgreep op dit eiland in de Middellandse zee het noordelijk deel van Cyprus binnenviel, feitelijk in tweeën gedeeld is; overwegende dat Cyprus sindsdien verdeeld is en dat het noordelijke deel bewoond wordt door Turks-Cyprioten en kolonisten, afkomstig van het Turkse vaste ...[+++]

A. considérant que Chypre est divisée depuis 1974, date à laquelle la Turquie a envahi le nord de pays en réponse à un coup d'état militaire survenu sur cette île méditerranéenne avec le soutien du gouvernement grec; considérant que l'île est depuis lors divisée, un tiers du pays au nord étant habité par des Chypriote turcs et des colons venus de Turquie, et le reste de l'île étant habité par des Chypriotes grecs;


Het eiland werd de facto in twee gedeeld nadat de Griekse « junta » Cyprus had aangevallen, er het staatshoofd, aartsbisschop Makarios, had afgezet en de Turkse troepen in juli en augustus 1974 er vervolgens het Noorden van het eiland bezet hebben.

L'île fut de facto divisée en deux parties après que la junte grecque envahit Chypre et déposa le chef de l'État chypriote, Mgr Makarios, et que les troupes turques occupèrent ensuite le nord de l'île, en juillet et août 1974.


Het eiland werd de facto in twee gedeeld nadat de Griekse « junta » Cyprus had aangevallen, er het staatshoofd, aartsbisschop Makarios, had afgezet en de Turkse troepen in juli en augustus 1974 er vervolgens het Noorden van het eiland bezet hebben.

L'île fut de facto divisée en deux parties après que la junte grecque envahit Chypre et déposa le chef de l'État chypriote, Mgr Makarios, et que les troupes turques occupèrent ensuite le nord de l'île, en juillet et août 1974.


Maar we mogen niet vergeten dat er een probleem is, namelijk Cyprus, dat in feite een uniek probleem is: een land dat kandidaat is voor toetreding tot Europa bezet het grondgebied van een ander land en blijft dat bezetten door zijn heerschappij over dat eiland uit te breiden en er een absoluut antiliberale macht uit te oefenen op de bevolking van dat eiland.

Quoi qu’il en soit, nous ne pouvons ignorer le fait qu’il y a un problème, à savoir Chypre, lequel est unique par sa nature. En d’autres termes, il y a un pays candidat à l’adhésion communautaire qui occupe le territoire d’un autre pays et continue à l’occuper en étendant sa domination sur cette île et en exerçant un pouvoir non libéral absolu sur ses habitants.


Eén ding blijft echter jammer, en wel het volgende: Helaas is op Cyprus de kans niet aangegrepen om beide delen van Cyprus in de eurozone op te nemen en daarmee een signaal af te geven voor de hereniging van het eiland Cyprus op basis van een bicommunale, bizonale oplossing.

Cet évènement est cependant teinté de tristesse et je voudrais vous expliquer pourquoi: malheureusement, Chypre a laissé passer l’occasion de faire entrer les deux parties de l’île dans la zone euro et de montrer le chemin vers la réunification de l’île de Chypre sur la base d’une solution bicommunale et bizonale.


Eén ding blijft echter jammer, en wel het volgende: Helaas is op Cyprus de kans niet aangegrepen om beide delen van Cyprus in de eurozone op te nemen en daarmee een signaal af te geven voor de hereniging van het eiland Cyprus op basis van een bicommunale, bizonale oplossing.

Cet évènement est cependant teinté de tristesse et je voudrais vous expliquer pourquoi: malheureusement, Chypre a laissé passer l’occasion de faire entrer les deux parties de l’île dans la zone euro et de montrer le chemin vers la réunification de l’île de Chypre sur la base d’une solution bicommunale et bizonale.


Na de vijfde uitbreidingsronde blijft de voornaamste uitdaging de algehele regeling van het vraagstuk-Cyprus en de hereniging van het eiland onder toezicht van de Verenigde Naties.

Après le cinquième élargissement, le principal défi reste le règlement global du problème chypriote et la réunification de l'île sous l'égide des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus een gedeeld eiland blijft' ->

Date index: 2021-01-21
w