Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'intégrer les femmes appartenant » (Néerlandais → Français) :

La Commission continuera de souligner l'importance d'intégrer les femmes appartenant à des minorités ethniques dans sa prochaine stratégie en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, qui sera adoptée par la Commission ce mois-ci.

La Commission continuera de souligner l’importance d’intégrer les femmes appartenant à des minorités ethniques dans sa prochaine stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes, qui sera adoptée par la Commission ce mois-ci.


Mevrouw de Lame beschrijft hoe de theorieën zijn ontstaan over de IFD-benadering (Intégration des femmes au développement) en de GAD-benadering (Gender and Development).

Madame de Lame décrit rapidement comment se sont produits les discours où s'articulent respectivement les approches IFD (Intégration des femmes au développement) et GED (Genre et développement).


« « Le voile intégral » n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, » verklaarde hij.

Le voile intégral « n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, a-t-il lancé.


« « Le voile intégral » n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, » verklaarde hij.

Le voile intégral « n'est pas un signe religieux, c'est un signe d'asservissement, c'est un signe d'abaissement » de la femme, a-t-il lancé.


Mevrouw de Lame beschrijft hoe de theorieën zijn ontstaan over de IFD-benadering (Intégration des femmes au développement) en de GAD-benadering (Gender and Development).

Madame de Lame décrit rapidement comment se sont produits les discours où s'articulent respectivement les approches IFD (Intégration des femmes au développement) et GED (Genre et développement).


- Madame la Présidente, le rapport de Mme Parvanova sur l'intégration sociale des femmes appartenant à des minorités ethniques tombe à point nommé quand le gouvernement français se lance dans une vaste opération d'expulsion des Roms – hommes, femmes et enfants – , les citoyens européens les plus démunis, les plus discriminés.

- Madame la Présidente, le rapport de Mme Parvanova sur l’intégration sociale des femmes appartenant à des minorités ethniques tombe à point nommé quand le gouvernement français se lance dans une vaste opération d’expulsion des Roms – hommes, femmes et enfants – , les citoyens européens les plus démunis, les plus discriminés.


La Commission a souligné l'importance de lutter contre les multiples formes de discrimination auxquelles sont confrontées les femmes appartenant à des minorités ethniques, dans sa feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2006-2010.

La Commission a souligné l’importance de lutter contre les multiples formes de discrimination auxquelles sont confrontées les femmes appartenant à des minorités ethniques, dans sa feuille de route pour l’égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2006-2010.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission accueille avec satisfaction le rapport de Mme Parvanova sur l'insertion sociale des femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission accueille avec satisfaction le rapport de Mme Parvanova sur l’insertion sociale des femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'intégrer les femmes appartenant ->

Date index: 2022-09-05
w