Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar de problematiek gelijk blijft " (Nederlands → Frans) :

Op dit ogenblik is de aanpak in alle staten niet overal gelijk, maar het lijkt me aangewezen om toch naar een bepaalde coherentie in de maatregelen te streven, daar de problematiek gelijk blijft.

Si les approches ne sont jusqu'à présent pas identiques dans tous les États, il me parait judicieux d'essayer quand même de tendre vers une certaine cohérence dans les dispositifs, la problématique restant la même.


De dienst Gelijke Kansen van de provincie West-Vlaanderen, die, in samenwerking met de West-Vlaamse politieschool, reeds goed werk geleverd heeft ter bevordering van de positie van de vrouwen bij de politie, blijft deze problematiek op de voet volgen.

Le service de l'Égalité des chances de la province de Flandre occidentale qui a déjà réalisé, en coopération avec l'école de police de Flandre occidentale, du bon travail en vue d'améliorer la situation des femmes au sein de la police continue de suivre cette question de près.


3. Ik kan inderdaad bevestigen dat vrouwenrechten een prioriteit voor het Belgische beleid blijft. Gezien het belang van de problematiek van de vrouwenrechten in het algemeen, komt België tussen daar waar nodig.

3. Étant donné l’importance de la problématique sur les droits des femmes en général, la Belgique intervient là où c’est nécessaire.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik vind het resultaat van de bemiddeling zeer positief. De gecentraliseerde opzet overheerst, daar de Commissie verantwoordelijk blijft voor het beheer van het programma. Met deze aanpak zijn zaken verzekerd als de meerwaarde voor Europa als geheel, gelijke criteria en selectie van de beste projecten.

Duarte Freitas (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je suis absolument ravi de l’issue de cette procédure de conciliation, qui met l’accent sur une approche centralisée dans laquelle la Commission continue à gérer ce programme, garantissant de la sorte une valeur ajoutée à l’ensemble de l’Europe, un niveau d’excellence et des critères égaux ainsi qu’une réduction des dépenses supplémentaires pour la création d’organes de gestion nationaux.


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Ik vind het resultaat van de bemiddeling zeer positief. De gecentraliseerde opzet overheerst, daar de Commissie verantwoordelijk blijft voor het beheer van het programma. Met deze aanpak zijn zaken verzekerd als de meerwaarde voor Europa als geheel, gelijke criteria en selectie van de beste projecten.

Duarte Freitas (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Je suis absolument ravi de l’issue de cette procédure de conciliation, qui met l’accent sur une approche centralisée dans laquelle la Commission continue à gérer ce programme, garantissant de la sorte une valeur ajoutée à l’ensemble de l’Europe, un niveau d’excellence et des critères égaux ainsi qu’une réduction des dépenses supplémentaires pour la création d’organes de gestion nationaux.


Verder hoop ik dat u ermee zult instemmen dat uw diensten een Groenboek opstellen over de verontreiniging binnenshuis, niet alleen in de eigen woning maar ook in crèches en scholen, daar deze problematiek het ondergeschoven kindje van de milieuwetgeving blijft.

Par ailleurs, j’espère que vous êtes favorable à la réalisation par vos services d’un livre vert sur la pollution intérieure, de la crèche à la maison en passant par l’école, qui reste le parent pauvre de la législation environnementale.


Vladimir Špidla, lid van de Commissie . – (CS) Dames en heren, dank u voor deze discussie die duidelijk aantoont dat de problematiek van gelijke kansen een van de belangrijkste thema’s van de Europese Unie is en blijft.

Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour ce débat qui démontre clairement que la problématique de l’égalité des chances reste l’une des questions les plus importantes pour l’Union européenne.


Als het gaat om de manier waarop we deze problematiek moeten aanpakken denk ik dat het een volstrekt essentiële vraag blijft hoe we een lead supervisor op Europees niveau gaan invoeren. We zullen daar de komende jaren op moeten terugkomen.

Je crois que, derrière la façon dont ce dossier est géré, la question de savoir comment on met en place un lead supervisor à l’échelle européenne reste tout à fait essentielle et nous devrons y revenir dans les années à venir.


2. Daar voor de verwezenlijking van de doelstelling wordt uitgegaan van het principe van de « mainstreaming », wat inhoudt dat geen specifieke budgetten voorzien worden voor de bevordering van de gelijke kansen van vrouwen en mannen maar dat in alle beleidsdomeinen inzake buitenlandse handel aandacht wordt besteed aan deze gelijke kansen, kan ik U dan ook geen specifieke cijfers omtrent deze problematiek geven.

2. Partant du principe du « mainstreaming » pour réaliser l'objectif visé, ­ ce qui signifie qu'aucun budget spécifique n'est prévu pour la promotion de l'égalité des chances des hommes et des femmes, mais que dans chaque domaine politique relevant du commerce extérieur, l'accent est mis sur cette égalité des chances ­, je ne suis pas en mesure de vous fournir des chiffres spécifiques relatifs à cette problématique.


Niettemin, daar de vraag van de betekening van een vonnis bij gerechtsdeurwaardersexploot in een aantal gevallen blijft bestaan, bijvoorbeeld wanneer het kind feitelijk door de moeder wordt opgevoed terwijl het gedomicilieerd is bij de vader, heb ik deze problematiek voorgelegd aan de minister van Justitie, ten einde te komen tot een sociaal aanvaar ...[+++]

Néanmoins, étant donné que la question de la signification d'un jugement par exploit d'huissier subsiste dans un certain nombre de cas, par exemple lorsque l'enfant est, de fait, élevé par sa mère et domicilié chez son père, j'ai soumis ce problème au ministre de la Justice en vue de rechercher une solution socialement acceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de problematiek gelijk blijft' ->

Date index: 2025-01-12
w