Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar een soortgelijke stijging zich " (Nederlands → Frans) :

Het is nog te vroeg om reeds conclusies te trekken uit de stijging van het aantal rechtgevende studenten van 157 615 eenheden op 31 december 2004 tot 160 684 eenheden op 31 december 2005 (voor de groep van 18-21 jaar), te meer daar een soortgelijke stijging zich reeds voordeed in 2004.

Il est encore trop tôt pour tirer des conclusions quant à l'augmentation du nombre d'étudiants bénéficiaires de 157 615 unités au 31 décembre 2004 à 160 684 unités au 31 décembre 2005 (pour le groupe de 18-21 ans), d'autant qu'une augmentation similaire s'est déjà produite en 2004.


Het tweede lid van paragraaf 3 geeft aanleiding tot een soortgelijke opmerking, daar artikel 14 van de wet van 15 september 2013 `betreffende de melding van een veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve overheden door haar personeelsleden' duidelijk bepaalt aan welke personen het schriftelijk verslag van het onderzoek van de federale ombudsmannen moet worden meegedeeld, alsook dat de hoogste hiërarchische meerdere van de federale administratieve overheid waar de veronderstelde integriteitsschending zich heeft voorgedaan, e ...[+++]

L'alinéa 2 du paragraphe 3 appelle une observation similaire dès lors que la loi du 15 septembre 2013 `relative à la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative fédérale par un membre de son personnel', en son article 14, précise clairement les personnes à qui le rapport écrit de l'enquête menée par les médiateurs fédéraux doit être communiqué, à charge pour le responsable hiérarchique le plus élevé de l'autorité administrative fédérale où a eu lieu l'atteinte suspectée à l'intégrité, d'y réserver les suites qui s'imposent au niveau de son administration.


Als blijkt dat naast aangegeven bepalingen ook andere bepalingen een soortgelijk probleem doen rijzen moet de commissie zich daar ook kunnen over uitspreken.

S'il apparaît qu'en plus des dispositions énumérées, d'autres posent un problème similaire, la commission doit également pouvoir se prononcer à leur sujet.


Het is nog te vroeg om reeds conclusies te trekken uit de stijging van het aantal rechtgevende studenten van 157 615 eenheden op 31 december 2004 tot 160 684 eenheden op 31 december 2005 (voor de groep van 18-21 jaar), te meer daar een soortgelijke stijging zich reeds voordeed in 2004.

Il est encore trop tôt pour tirer des conclusions quant à l'augmentation du nombre d'étudiants bénéficiaires de 157 615 unités au 31 décembre 2004 à 160 684 unités au 31 décembre 2005 (pour le groupe de 18-21 ans), d'autant qu'une augmentation similaire s'est déjà produite en 2004.


Volgens berekeningen zal het Commissievoorstel om met ingang van 1 januari 2008 31 procent van de inflatiestijging die zich heeft voorgedaan tussen 1983 en 2005 te recupereren, in de meeste lidstaten geen effect sorteren, daar zij hogere minimumtarieven hebben, al zal het vermoedelijk leiden tot een sterke stijging van de tarieven in andere lidstaten en negatieve gevolgen hebben voor de producenten, de werkgelegenheid en de prijsbeheersing.

Selon les calculs, la proposition de la Commission visant à récupérer, à partir du 1er janvier 2008, les 31 % d’inflation de la période 1983-2005 n’affectera pas la majorité des États, qui ont des taux minimaux plus élevés, bien qu’elle puisse mener à une forte augmentation dans d’autres États et avoir un impact négatif sur les producteurs, l’emploi et le contrôle des prix.


5. merkt op dat er eind 2001 en begin 2003 soortgelijke signalen bestonden als die, welke op het moment waarneembaar zijn op het gebied van economisch herstel, en dat deze niet hebben geleid tot langdurige groei; wijst erop dat er volgens de schattingen van de Commissie en het eurostelsel een licht herstel wordt verwacht in 2006, gevolgd door een terugloop vanaf 2007; is van oordeel dat een stijging van het groeipotentieel in de eurozone afhankelijk is van structurele he ...[+++]

5. observe que, fin 2001 et début 2003, des signaux similaires à ceux observables aujourd'hui en matière de reprise économique ont existé et ne se sont pas matérialisés par une croissance pérenne; note que les estimations de la Commission et de l'Eurosystème prévoient une légère reprise en 2006 suivie d'un ralentissement dès 2007; estime que l'augmentation du potentiel de croissance de la zone euro dépend des réformes structurelles et des investissements judicieux des États membres; reconnaît que la concurrence sur les marchés de l'Union européenne et la qualité de l'emploi sont des moteurs de la croissance économique et que leur influence sur les progrès en termes d'efficacité et d'innovation ne saurait être entravée; note la récente r ...[+++]


5. merkt op dat er eind 2001 en begin 2003 soortgelijke signalen bestonden als die, welke op het moment waarneembaar zijn op het gebied van economisch herstel, en dat deze niet hebben geleid tot langdurige groei; wijst erop dat er volgens de schattingen van de Commissie en het eurostelsel een licht herstel wordt verwacht in 2006, gevolgd door een terugloop vanaf 2007; is van oordeel dat een stijging van het groeipotentieel in de eurozone afhankelijk is van structurele he ...[+++]

5. observe que, fin 2001 et début 2003, des signaux de reprise économique similaires à ceux observables aujourd'hui ont existé et ne se sont pas matérialisés par une croissance pérenne; note que les estimations de la Commission et celles de l'Eurosystème prévoient une légère reprise en 2006 suivie d'un ralentissement dès 2007; estime que l'augmentation du potentiel de croissance de la zone euro dépend des réformes structurelles et d'investissements judicieusement mis en œuvre dans les États membres; reconnaît que la concurrence sur les marchés de l'Union européenne et la haute qualité de l'emploi sont des moteurs de la croissance écon ...[+++]


5. merkt op dat er eind 2001 en begin 2003 soortgelijke signalen bestonden als die, welke op het moment waarneembaar zijn op het gebied van economisch herstel, en dat deze niet hebben geleid tot langdurige groei; wijst erop dat er volgens de schattingen van de Commissie en het eurostelsel een licht herstel wordt verwacht in 2006, gevolgd door een terugloop vanaf 2007; is van oordeel dat een stijging van het groeipotentieel in de eurozone afhankelijk is van structurele he ...[+++]

5. observe que, fin 2001 et début 2003, des signaux de reprise économique similaires à ceux observables aujourd'hui ont existé et ne se sont pas matérialisés par une croissance pérenne; note que les estimations de la Commission et celles de l'Eurosystème prévoient une légère reprise en 2006 suivie d'un ralentissement dès 2007; estime que l'augmentation du potentiel de croissance de la zone euro dépend des réformes structurelles et d'investissements judicieusement mis en œuvre dans les États membres; reconnaît que la concurrence sur les marchés de l'Union européenne et la haute qualité de l'emploi sont des moteurs de la croissance écon ...[+++]


Collega Vandenberghe stelde ook voor om de verwijzing naar het Amerikaanse Congres te schrappen. De commissie was het daarmee volkomen eens, temeer daar het Amerikaanse Congres zich vandaag over een soortgelijke resolutie buigt.

Lionel Vandenberghe a également proposé de supprimer la référence au Congrès américain, ce qu'a accepté la commission.


Een soortgelijke of nog ergere situatie doet zich voor bij de wetenschappelijke instellingen van het Rijk en bij de instellingen van openbaar nut. Daar werken nog meer contractuelen, van wie respectievelijk 61% en 74% vrouwen.

Une situation semblable ou plus grave se retrouve dans les établissements scientifiques de l’État et les organismes d’intérêt public, avec encore davantage de contractuels, dont respectivement 61 et 74 % sont des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar een soortgelijke stijging zich' ->

Date index: 2022-08-12
w