Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar misschien winst zullen » (Néerlandais → Français) :

Als we weefsels, die schaarse goederen zijn, ter beschikking stellen van private instellingen, die daar misschien winst zullen mee boeken, zou een gedeelte van de winst moeten terugstromen naar de publieke instellingen die dat mogelijk maken.

Si nous mettons des tissus, qui sont des biens rares, à la disposition des institutions privées qui vont peut-être en tirer du profit, une partie des bénéfices réalisés devrait retourner aux institutions publiques qui rendent ce processus possible.


Als we weefsels, die schaarse goederen zijn, ter beschikking stellen van private instellingen, die daar misschien winst zullen mee boeken, zou een gedeelte van de winst moeten terugstromen naar de publieke instellingen die dat mogelijk maken.

Si nous mettons des tissus, qui sont des biens rares, à la disposition des institutions privées qui vont peut-être en tirer du profit, une partie des bénéfices réalisés devrait retourner aux institutions publiques qui rendent ce processus possible.


Specialisten van de institutionele aspecten zullen daar misschien anders tegen aankijken.

Les spécialistes des aspects institutionnels verront peut-être les choses différemment.


Juist nu, nu de voorbereidingen voor de Europese verkiezingen in gang zijn, weet ik dat het Europees Parlement daar volop mee bezig is, en u kunt op het Franse voorzitterschap rekenen voor de verdere uitvoering van deze transparantietaak, deze toelichtingstaak, deze verplichting tot concreet handelen, omdat het, als wij het niet doen, en daarin ben ik het met de heer Cashman eens, de extremisten zijn die winst zullen boeken bij de komende Europese verkiezingen, en dat is nou net wat we niet willen.

Singulièrement, au moment où se préparent les élections européennes, je sais que le Parlement européen est pleinement engagé à cela, et vous pouvez compter sur la Présidence française pour faire en sorte que ce devoir de transparence, ce devoir d’explication, cette obligation aussi de pratique, de concret, soit davantage mis en œuvre parce que, si nous ne le faisons pas, et là je suis d’accord avec M. Cashman, ce sont les extrémistes qui progresseront aux prochaines élections européennes et de cela, nous ne voulons pas.


Nu begrijpen mensen daar misschien de gevolgen niet van, maar het betekent dat onze producenten niet zullen kunnen concurreren met geïmporteerde voedingsmiddelen en met producten die volgens héél andere normen worden geproduceerd.

Maintenant, peut-être les gens ne comprennent-ils pas l'impact de tout cela, mais cela signifie que nos producteurs ne pourront pas rivaliser avec les produits alimentaires importés et les produits obtenus à partir de normes extrêmement différentes.


Misschien willen ze werken en kiezen ze daar ook voor, en zelfs als ze dat niet willen, zullen ze er misschien toe genoodzaakt zijn omdat de hypotheek moet worden betaald en er eten op tafel moet komen.

Peut-être souhaitent-elles ou choisissent-elles de travailler, et même si elles ne le veulent pas, peut-être y sont-elles contraintes parce que l’emprunt hypothécaire doit être remboursé et qu’elles ont une famille à nourrir.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, daar zou ik graag nog wat aan toevoegen. Misschien zal het de mensen geruststellen als ze weten dat de volledige geologische informatie beschikbaar is voor dit project, dat de bouwtechniek geschikt is voor de toestand waarin de ondergrond zich bevindt, dat er voor de aanvang van de werkzaamheden langs de bestaande structuren een preventieve behandeling zal worden uitgevoerd, dat er voortdurend peilingen zullen worden uitgevoe ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais juste ajouter quelques détails et dire, peut-être pour tranquilliser les gens, que des informations géologiques complètes sont disponibles pour ces travaux, que la technique de construction est appropriée aux conditions du sol, qu’un traitement préventif sera réalisé avant le début des travaux le long des structures existantes, que des sondages seront constamment pratiqués afin d’identifier la moindre possibilité de mouvement ou d’affaissement du sol, qu’il n’y aura pas d’impact négatif sur les structures avoisinantes et que des garanties de transparence seront apportées au sujet de l’information ...[+++]


Dat wat sommigen van ons misschien ‘lidmaatschap-lightzullen noemen, behoort echter niet tot de mogelijkheden, en daar spruiten de huidige moeilijkheden over de kantonnale belasting misschien uit voort.

Par contre, ce que certains d’entre nous nommeraient «adhésion allégée» ne fait pas partie de l’offre, et c’est précisément ce qui pourrait être à l’origine des difficultés actuelles concernant la fiscalité cantonale.


Er werd al gesproken over Lernout & Hauspie en ander sprekers zullen daar misschien nog dieper op ingaan.

Le cas de Lernout & Hauspie a été évoqué ; je suppose que d'autres intervenants en parleront plus en détails.


In de zes faciliteitengemeenten zullen op de duur misschien geen Vlamingen meer zijn die voor de Vlaamse lijsten van Vlaams-Brabant stemmen, want de Vlamingen uit Brussel komen daar kandideren.

À la longue, peut-être que plus aucun Flamand ne votera pour les listes flamandes du Brabant flamand dans les six communes à facilités car les Flamands de Bruxelles se présenteront là-bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar misschien winst zullen' ->

Date index: 2025-02-10
w