Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daar zal deze kwestie definitief haar beslag " (Nederlands → Frans) :

De regering stelt voor dat op deze kwestie wordt ingegaan in het kader van de hervorming van de politiediensten en daar zal deze kwestie definitief haar beslag moeten krijgen.

Le Gouvernement propose cette réflexion dans le cadre de la réforme des services de police, où la question devra être tranchée de manière impérative.


De regering stelt voor dat op deze kwestie wordt ingegaan in het kader van de hervorming van de politiediensten en daar zal deze kwestie definitief haar beslag moeten krijgen.

Le Gouvernement propose cette réflexion dans le cadre de la réforme des services de police, où la question devra être tranchée de manière impérative.


Daar de Raad op 28 juni 2001 een aantal afwijkingen van de communautaire regelgeving heeft goedgekeurd (hoogte van de overheidssteun voor landbouwbedrijven en bedrijven in de voedingsmiddelen industrie, subsidiabiliteit van staatsbossen) was het noodzakelijk de programmacomplementen voor de vier overzeese departementen en de EPD's te wijzigen. De wijziging van de EPD's vindt waarschijnlijk in het eerste halfjaar van 2002 haar beslag.

Les dérogations à la réglementation communautaire (taux d'intervention publique dans les exploitations agricoles et dans les entreprises agroalimentaires, éligibilité de la forêt d'État) accordées par le Conseil le 28 juin 2001 ont nécessité la modification des compléments de programmation pour les quatre départements d'outre-mer ainsi que des DOCUP.


Daar waar er regelgevingsvereisten zijn met betrekking tot het te rapporteren aspect, zou een organisatie deze in dezelfde tabel of grafiek moeten vermelden als haar milieuprestaties op het terrein in kwestie.

Lorsque des exigences réglementaires existent pour l'aspect analysé, les organisations doivent les faire figurer dans le même tableau ou représentation graphique que la performance.


De voorzitster, mevrouw de Bethune, antwoordt dat deze aangelegenheid tot de bevoegdheid van het Bureau van de Senaat behoort en daar haar beslag zal krijgen.

La présidente, Mme de Bethune, répond que cette matière relève de la compétence du Bureau du Sénat et que c'est lui qui la réglera.


De groep op hoog niveau heeft van de Commissie als taak gekregen de middellange‑ en langetermijntoekomst van de melksector onder de loep te nemen, met name in het licht van de geleidelijke afschaffing van de melkquota die in april 2015 definitief haar beslag moet krijgen.

Créé par la Commission européenne, le groupe a pour mandat d’examiner l’avenir à moyen et long terme de ce secteur, notamment dans la perspective de l’abandon progressif du système des quotas laitiers, qui seront supprimés en avril 2015.


(7) Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in artikel 5 van het EGVerdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

(7) Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.


Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in artikel 5 van het EGVerdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.


a) haar algemene prognosefunctie in alle diensten van de Commissie, en vergroot met name haar rol op het gebied van technologische prognoses via het Instituut voor technologische prognose (IPTS), met het oog op een vroege detectie van nieuwe kwesties en van elementen om daar via het beleid op te reageren.

a) la fonction générale de prospection au sein des services de la Commission, et notamment son rôle de prospection technologique via son l'Institut de prospective technologique (IPTS), afin d'identifier à un stade précoce les nouvelles questions émergentes et d'y trouver des éléments de réponse politique.


Door de geplande maatregelen zal de volledige integratie van Spanje en Portugal in het GVB op 1 januari 1996 definitief haar beslag krijgen.

Les mesures envisagées permettront de réaliser la pleine intégration de l'Espagne et du Portugal dans la PCP au 1er janvier 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar zal deze kwestie definitief haar beslag' ->

Date index: 2020-12-21
w