Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Bruto geboekte premies
Geboekte brutopremie
Geboekte brutopremies
Geboekte premie
Geboekte premie-inkomsten
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «daarbij geboekte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bruto geboekte premies | geboekte brutopremie | geboekte brutopremies

primes brutes émises


geboekte premie | geboekte premie-inkomsten

prime émise


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke concrete resultaten werden er daarbij per lidstaat geboekt?

Quels sont les résultats concrets obtenus par État?


Roemenië had ermee ingestemd om het probleem aan te pakken, maar daarbij is onvoldoende vooruitgang geboekt.

La Roumanie avait accepté de s'attaquer au problème, mais les progrès accomplis ont été insuffisants.


Graag daarbij telkens vermelding van de datum, het aantal treinen op maat, de bestemmingen, de extra kostprijs voor de NMBS hiervan, het aantal extra reizigers, de eventuele toegekende tariefverminderingen en de winstmarge die daarbij werd geboekt.

J'aimerais chaque fois connaître la date, le nombre de trains sur mesure, les destinations, le surcoût pour la SNCB, le nombre de voyageurs supplémentaires, les éventuelles réductions tarifaires accordées et la marge bénéficiaire qui a été obtenue à cette occasion.


Graag daarbij telkens vermelding van de datum, het aantal extra treinen, de bestemmingen, de extra kostprijs voor de NMBS hiervan, het aantal extra reizigers, de eventuele toegekende tariefverminderingen, de winstmarge die daarbij werd geboekt, en de eventuele geboden compensatie.

J'aimerais chaque fois connaître la date, le nombre de trains supplémentaires, les destinations, le surcoût pour la SNCB, le nombre de voyageurs supplémentaires, les éventuelles réductions tarifaires accordées et la marge bénéficiaire qui a été obtenue à cette occasion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Schumacher begint met een overzicht van de vooruitgang die is geboekt in het politieke kader dat kwesties van geweld tegen vrouwen in situaties van en na conflicten moet behandelen en legt daarbij de nadruk op resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad (2000), vooral in de context van de recente tiende verjaardag van die resolutie.

Mme Schumacher fait d'abord le point sur la progression du cadre politique destiné à traiter les questions de violence contre les femmes dans les conflits et situations post-conflictuelles, en mettant l'accent sur la Résolution 1325 du Conseil de sécurité (2000), surtout dans le contexte de son dixième anniversaire, célébré récemment.


Sedertdien heeft België er bij de Europese Commissie, ­ die namens de EU de onderhandelingen binnen de WTO voert ­ steeds voor geijverd dat vooruitgang inzake dit thema wordt geboekt. Wat België betreft, dienen deze onderhandelingen klaarheid te scheppen over de wijze waarop de WHO-normen zich verhouden tegenover de normen voortvloeiend uit internationale milieuakkoorden, zonder dat daarbij van enige gehiërarchiseerde relatie tussen beiden sprake mag zijn.

Depuis lors, la Belgique a toujours oeuvré à la progression de ce dossier auprès de la Commission européenne, qui mène les négociations à l'OMC au nom de l'UE. En ce qui concerne la Belgique, les négociations doivent apporter une certaine clarté quant à la relation entre les normes de l'OMC et les normes issues d'accords environnementaux internationaux, sans qu'il ne soit question d'une quelconque subordination entre elles.


Daarbij heeft de Raad een verklaring afgelegd waarin hij zijn bezorgdheid uitsprak over de mensenrechtensituatie in Albanië, en de tenuitvoerlegging van de tweede tranche van deze bijstand koppelde aan de voorwaarde dat de Raad, op basis van een verslag van de Commissie, met eenparigheid van stemmen zou constateren dat er vooruitgang op dit gebied is geboekt.

A cette occasion, le Conseil avait fait une déclaration exprimant sa préoccupation concernant la situation en Albanie sur le plan des Droits de l'Homme et liant la mise en oeuvre de la deuxième tranche de cette assistance à la réalisation de progrès en la matière devant être constatés à l'unanimité par le Conseil sur la base d'un rapport de la Commission.


Onder verwijzing naar de door de Raad op 25 mei 1993 aangenomen verklaring over de toekomstige ontwikkelingssamenwerking met Zuid- Afrika en de conclusies van de Raad van 18 en 19 april 1994, herbevestigen de Gemeenschap en haar Lid-Staten hun vaste voornemen om de ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika resoluut voort te zetten. 2. Het Gemeenschapsbeleid inzake ontwikkelingssamenwerking met Zuid- Afrika beoogt, met inachtneming van de bijzonderheden van de Zuidafrikaanse economie en samenleving, een bijdrage te leveren tot de duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling van dat land en tot de consolididatie van de fundamenten van een democratische maatschappij, door steun te verlenen die gericht is op de bevrediging van de basis ...[+++]

La Communauté et ses Etats membres, rappelant la déclaration adoptée par le Conseil, le 25 mai 1993, sur l'avenir de la coopération au développement avec l'Afrique du Sud ainsi que les conclusions du Conseil des 18 et 19 avril 1994, réaffirment leur détermination à poursuivre résolument leurs efforts de coopération au développement avec l'Afrique du Sud. 2. La politique communautaire de coopération au développement avec l'Afrique du Sud vise, tout en tenant compte des spécificités de l'économie et de la société sud-africaines, à contribuer au développement économique et social durable de ce pays et à consolider les bases d'une société démocratique en Afrique du Sud, par un soutien ciblé sur la satisfaction des besoins fondamentaux et l'amé ...[+++]


Zij baseert zich daarbij op de in de Lid-Staten reeds geboekte vooruitgang met het verzamelen en ordenen van informatie over het milieu.

Elle se fonde sur les progrès déjà accomplis dans les Etats membres en matière de collecte et d'organisation de l'information sur l'environnement.


Daarbij zou de Commissie terdege rekening moeten houden met de voornaamste aanbevelingen van het Platform voor Actie dat op de Vierde Wereldvrouwenconferentie is aangenomen. 18. Om te zorgen voor een concreet en doeltreffend toezicht op de uitvoering van deze resolutie zal de Raad in zijn zitting in de tweede helft van 1997 bezien welke vooruitgang door de Gemeenschap en de Lid- Staten is geboekt.

Ce faisant, la Commission devrait tenir dûment compte des principales recommandations de la plate-forme d'action adoptées lors de la quatrième conférence mondiale sur les femmes. 18. En vue d'assurer un suivi concret et efficace de la mise en oeuvre de la présente résolution, le Conseil examinera les progrès réalisés par la Communauté et les Etats membres lors de sa session du second semestre de 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij geboekte' ->

Date index: 2023-06-24
w