vraagstukken met betrekking tot niet-discriminatie en de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op systematische, samenhangende en alomvattende wijze op te nemen in het cohesiebeleid, en een daarbij specifieke aandacht te schenken aan onontbeerlijke voorwaarden, zoals de evenwichtige participatie van mannen en vrouwen in het beroeps- en gezinsleven, en in het besluitvormingsproces,
d'intégrer de façon systématique, cohérente et exhaustive la dimension de genre et l'égalité de traitement et de chance des femmes et des hommes dans les politiques de cohésion, en accordant une attention particulière à des conditions indipensables telles que la participation équilibrée des hommes et des femmes aux activités professionnelles, à la vie familiale ainsi qu'aux processus décisionnels;