Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij toen een aanzienlijke vertraging opgetreden » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Günther H. Oettinger, bevoegd voor Begroting en Personeelszaken: “We mogen niet herhalen wat er in 2013 is gebeurd, toen de huidige EU-begroting met aanzienlijke vertraging werd goedgekeurd.

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.


Hoewel aanzienlijke vertraging bij de uitvoering van de projecten in 2003 en 2004 is opgetreden, zou de situatie begin 2005 moeten verbeteren, aangezien de verificatie op grond van artikel 164 van de Financieel Reglementen een gedecentraliseerd beheer in de meeste landen mogelijk maakt.

Bien que la mise en œuvre des projets ait souffert de retards considérables en 2003 et en 2004, la situation devrait s’améliorer au début de l’année 2005, étant donné que, dans la plupart des pays, la gestion décentralisée est possible sur la base de l’exercice de vérification prévu par l’article 164 du règlement financier.


Uit een rapport uit oktober 2017 blijkt dat alle lidstaten weliswaar een nationaal actieplan voor pesticiden hebben aangenomen, maar dat daarbij vaak aanzienlijke vertraging is opgelopen en dat de volledigheid en dekking sterk uiteenlopen. Slechts vijf lidstaten[3] hebben meetbare streefcijfers vastgesteld, waarvan er vier gericht zijn op risicobeperking en één op gebruiksbeperking.

Ainsi qu'il ressort d'un rapport publié en octobre 2017, même si tous les États membres ont adopté des plans d'action nationaux concernant les pesticides – dans plusieurs cas avec un retard important –, ces plans présentent de grandes différences quant à leur caractère exhaustif et à leur champ d'application. En outre, seuls cinq États membres[3] ont fixé des objectifs mesurables de haut niveau, ayant trait à une réduction des risques pour quatre d'entre eux et à une réduction de l'utilisation pour le cinquième.


Er is daarbij toen een aanzienlijke vertraging opgetreden en dat vond niet alleen de Commissie erg zorgwekkend, maar uiteraard ook het Parlement.

Il y a eu à l'époque un retard considérable qui a préoccupé tout le monde, non seulement la Commission, mais de toute évidence aussi le Parlement.


Tijdens de vier eerste jaren na de start van de strategie van Lissabon is in Europa een aanzienlijke vertraging in de economische bedrijvigheid opgetreden, die de verwezenlijking van de goedgekeurde doelstellingen heeft bemoeilijkt.

Au cours des quatre dernières années qui ont suivies le lancement de la Stratégie de Lisbonne, l'activité économique en Europe s'est considérablement dégradée et a rendu difficile la réalisation des objectifs approuvés.


Hoewel aanzienlijke vertraging bij de uitvoering van de projecten in 2003 en 2004 is opgetreden, zou de situatie begin 2005 moeten verbeteren, aangezien de verificatie op grond van artikel 164 van de Financieel Reglementen een gedecentraliseerd beheer in de meeste landen mogelijk maakt.

Bien que la mise en œuvre des projets ait souffert de retards considérables en 2003 et en 2004, la situation devrait s’améliorer au début de l’année 2005, étant donné que, dans la plupart des pays, la gestion décentralisée est possible sur la base de l’exercice de vérification prévu par l’article 164 du règlement financier.


De groep betreurt het feit dat er veel te weinig is geïnvesteerd en de communautaire steun te gering is geweest, waardoor aanzienlijke vertraging is opgetreden bij een groot deel van de 14 grote projecten die nu al weer 10 jaar geleden in Essen zijn aangewezen, en adviseert de vice-voorzitster, Loyola de Palacio, om te kiezen voor een andere aanpak die het mogelijk moet maken de nieuwe prioritaire projecten die de groep heeft gesel ...[+++]

Déplorant les sous-investissements importants et un soutien financier communautaire trop réduit ayant entraîné d'importants retards, près de 10 ans après leur désignation, d'une bonne partie des 14 grands projets identifiés à Essen, le groupe recommande à la Vice-Présidente, Loyola de Palacio, de changer d'approche pour être en mesure de réaliser de nouveaux projets prioritaires qu'il a sélectionnés.


C. overwegende dat tijdens de Europese Raad van Lissabon op 24 maart 2000 als belangrijkste strategische doel is gesteld dat de EU de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie moet worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang, maar dat daarbij in verschillende lidstaten van de Unie aanzienlijke vertragin ...[+++]

C. considérant que le Conseil européen de Lisbonne du 24 mars 2000 a établi l'objectif stratégique le plus important pour les activités économiques de l'Union européenne à savoir instaurer une économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale mais que cet objectif enregistre d'importants retards dans plusieurs pays de l'Union,


Juist omdat de LMOE zich aan de in deze verordeningen gestelde programmatische, juridische en administratieve eisen voor de opstelling en de uitvoering van het Sapard-programma moesten houden, is er vervolgens een aanzienlijke extra vertraging opgetreden, hetgeen te betreuren valt.

C'est précisément la nécessité, pour les PECO, de satisfaire aux conditions programmatiques, juridiques et administratives de la conception et de la mise en œuvre du programme Sapard dans le respect des règlements susmentionnés qui a par la suite causé des retards supplémentaires considérables, qu'il convient de déplorer.


Hieruit blijkt dat de verzoekende partij wel degelijk de nodige ijver aan de dag heeft gelegd voor de bekendmaking, in de bijlagen tot het Belgische Staatsblad, van de huidige samenstelling van de raad van bestuur binnen de wettelijk voorgeschreven termijn en dat de vertraging die daarbij is opgetreden niet aan haar toedoen te wijten is.

Il résulte de ce qui précède que la partie requérante a fait preuve de la diligence nécessaire pour la publication, aux annexes du Moniteur belge, de l'actuelle composition du conseil d'administration dans le délai légal prescrit et que le retard qui s'est manifesté ne saurait lui être imputé.


w