Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "daarentegen maakt artikel " (Nederlands → Frans) :

Daarentegen maakt artikel 2, lid 2, onder f), van de voormelde richtlijn 2006/123/EG het mogelijk om de rustoorden, de rust- en verzorgingstehuizen en de dagverzorgingscentra van de werkingssfeer ervan uit te sluiten, met betrekking tot de diensten van de gezondheidszorg die die inrichtingen moeten verlenen.

En revanche, l'article 2, paragraphe 2, f), de la directive 2006/123/CE précitée permet d'exclure de son champ d'application les maisons de repos, les maisons de repos et de soins ainsi que les centres de soins de jour, au titre des services de soins de santé que ces établissements sont amenés à prodiguer.


Artikel 650 van dit Wetboek daarentegen maakt deel uit van het derde deel dat niet uitsluitend op de burgerlijke rechtspleging van toepassing is en de procedure tot onttrekking als voorwerp heeft.

L'article 650 du même Code, par contre, appartient à la troisième partie du Code, laquelle ne porte pas exclusivement sur la procédure civile, et traite de la procédure de dessaisissement.


Artikel 650 van dit Wetboek daarentegen maakt deel uit van het derde deel dat niet uitsluitend op de burgerlijke rechtspleging van toepassing is en de procedure tot onttrekking als voorwerp heeft.

L'article 650 du même Code, par contre, appartient à la troisième partie du Code, laquelle ne porte pas exclusivement sur la procédure civile, et traite de la procédure de dessaisissement.


Tot op heden maakte geen enkele Staat enig voorbehoud jegens artikel 11 van het Verdrag; meerdere Verdragsluitende Staten maakten daarentegen voorbehoud jegens andere belangrijke artikels uit de tekst.

A ce jour, aucun Etat n'a formulé une telle réserve concernant l'article 11 de la Convention; plusieurs Etats parties ont par contre formulé des réserves sur d'autres articles clés du texte.


Tot op heden maakte geen enkele Staat enig voorbehoud jegens artikel 11 van het Verdrag; meerdere Verdragsluitende Staten maakten daarentegen voorbehoud jegens andere belangrijke artikels uit de tekst.

A ce jour, aucun Etat n'a formulé une telle réserve concernant l'article 11 de la Convention; plusieurs Etats parties ont par contre formulé des réserves sur d'autres articles clés du texte.


De voorliggende teksten verwijzen daarentegen naar de omstandigheden van artikel 444 van het Strafwetboek, waarbij men gewag maakt van « in het publiek, of lokalen waar het publiek kan komen ».

Les textes à l'examen font par contre référence aux circonstances visées à l'article 444 du Code pénal, qui utilise les termes « en public ou dans des locaux accessibles au public ».


Paragraaf 2 van het artikel 11 maakt het daarentegen het Agentschap mogelijk om, bij wijze van afwijking, de verplichte plaats van inschrijving toch op te heffen voor een asielzoeker die, hoewel hij werkt op basis van een arbeidskaart C, niet aan de door artikel 10 vereiste voorwaarden zou voldoen.

Le paragraphe 2 de l'article 11 permet, au contraire, à l'Agence, à titre dérogatoire, de supprimer un lieu obligatoire d'inscription à un demandeur d'asile qui, bien que travaillant sur la base d'un permis C, ne remplirait pas les conditions exigées par l'article 10.


De verwijzing naar artikel 6bis van de richtlijn in het tweede lid van het artikel blijft daarentegen behouden, niet omdat zij - zoals de Raad van State opmerkt - de omzetting van die bepaling door verwijzing mogelijk maakt, maar omdat zij het mogelijk maakt te definiëren welk informatiedossier aan de CBFA moet worden overgelegd door de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaat van herkomst.

La référence à l'article 6bis de la directive est, par contre, maintenue au deuxième alinéa de l'article, dès lors que cette référence permet, non pas d'assurer une transposition par référence de cette disposition, comme le fait observer le Conseil d'Etat, mais de définir le dossier d'information qui doit être remis à la CBFA par les autorités de contrôle de l'Etat membre d'origine.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 3 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de maatregelen ter bescherming van het milieu, het artikel 46, § 1, al. 2, 3° het niet mogelijk maakt de beschermingsmaatregelen op te nemen die zich opdringen in toepassing van hetzij het CWATUP, hetzij een andere van kracht zijnde reglementering; dat, als voorbeeld, enkel in aanmerking kan worden genomen als maatregel in de zin van artikel 46, § 1, al. 2, 3°, de aanleg van een perimeter of een isolerende infrastructuur vereist bij toepassing van het artikel 30 van het CWATUP; dat ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne les mesures favorables à la protection de l'environnement, l'article 46, § 1, alinéa 2, 3°, ne permet pas d'y inclure les mesures de protection qui s'imposent en application soit du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, soit d'une autre réglementation en vigueur; que, à titre d'exemple, ne peut être pris en compte comme mesure au sens de l'article 46, § 1, alinéa 2, 3°, l'aménagement d'un périmètre ou d'un dispositif d'isolement requis en application de l'article 30 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; qu'en revanche, le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarentegen maakt artikel' ->

Date index: 2023-01-15
w