Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarin ontbreken toch enkele " (Nederlands → Frans) :

De compromistekst is weliswaar beter dan de richtlijn van 2001, maar daarin ontbreken toch enkele voor mij fundamentele vraagstukken, die ik bij deze kort wil noemen.

Bien que le texte de compromis représente une amélioration certaine par rapport aux dispositions de la directive de 2001, il n’aborde pas certains problèmes que je considère comme fondamentaux, et dont je voudrais parler ici.


Spreker is het eens met veel punten van het voorstel van resolutie 5-2453, maar het roept toch nog enkele vragen op, bijvoorbeeld het bepaalde onder punt G. Dat punt verwijst naar de situatie in Frankrijk, waarin de lage bewijslast en het ontbreken van bewijsminima als voorbeelden worden gegeven om de strijd tegen genitale verminking te voeren.

L'intervenant souscrit à de nombreux points de la proposition de résolution 5-2453, mais estime qu'elle soulève quand même plusieurs questions, notamment en ce qui concerne la disposition sous G. Cette dernière fait référence à la situation en France.


Chroom komt daarin niet voor, maar kan uitzonderlijk toch aanvaard worden, namelijk wanneer het enkel als functie heeft het hoofdproduct scheikundig in het hout te fixeren.

Le chrome n'y figure pas mais peut toutefois être admis exceptionnellement, notamment lorsque sa seule fonction est de fixer le produit principal par réaction chimique dans le bois.


Daarin neemt hij het op voor de huidige Roemeense wet, waaraan niemand overigens tornt, maar hij doet verder geen enkele toezegging om de problemen, die dateren van voordat die wet van kracht werd, op te lossen. En het Parlement had daar toch uitdrukkelijk om gevraagd.

Il a défendu la loi roumaine en vigueur - laquelle n’est nullement remise en cause -, mais n’a donné aucune garantie en faveur de la résolution des affaires qui étaient en cours avant l’entrée en vigueur de cette loi, ce qu’avait expressément demandé le Parlement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Net als u betreur ik dat de procedure die al zo traag en zwaar is, nog vertraagd wordt door de politieke situatie van de jongste maanden. Ik heb getracht alles zo eenvoudig mogelijk te maken, maar toch conform de Europese criteria te houden, anders lopen we het gevaar de hulp binnen enkele jaren te moeten terugbetalen en daarin heb ik helemaal geen zin.

Comme vous, je regrette la lenteur et la lourdeur de la procédure, encore ralentie par la situation politique de ces derniers mois, mais j'ai vraiment essayé de simplifier au maximum les choses, tout en me conformant aux critères européens, à défaut de quoi nous risquons de devoir rembourser les aides dans quelques années, ce dont je n'ai nullement envie.




Anderen hebben gezocht naar : daarin ontbreken toch enkele     waarin     ontbreken     roept toch     toch nog enkele     chroom komt daarin     uitzonderlijk toch     enkel     daarin     had daar toch     verder geen enkele     terugbetalen en daarin     toch     hulp binnen enkele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin ontbreken toch enkele' ->

Date index: 2023-06-03
w