Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

Traduction de «daarin zegt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wet zegt in haar considerans dat...

il est dit dans les considérants de la loi que...


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

l'acier se dit recuit


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de persoon die het heeft erkend niet zijn vader is om een vordering tot betwisting van de vaderlijke erkenning in te stellen.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil viole les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an à compter de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père pour intenter une action en contestation de la reconnaissance paternelle.


Daarin zegt vice-voorzitter Barrot dat hij van plan is aan het college van Commissarissen een wetgevingsvoorstel voor te leggen "over de verdeling tussen belastingbetalers en gebruikers van de kosten van de strengere veiligheidsmaatregelen in de luchtvaart die de lidstaten kunnen vaststellen in aanvulling op de gemeenschappelijke basisnormen, zoals vermeld in deze nieuwe verordening".

M Barrot a déclaré qu'il comptait présenter au Collège des commissaires une proposition législative relative à la répartition entre contribuables et usagers des coûts d'application de mesures plus strictes de sûreté aérienne que les États membres pourraient adopter, dans l'esprit des normes de base communes prévues par le nouveau règlement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur graag feliciteren met zijn verslag, niet alleen vanwege datgene wat hij daarin zegt, maar ook vanwege de lengte van het verslag, of moet ik zeggen: de kortheid ervan?

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi pour commencer de féliciter le rapporteur pour son texte; non seulement sur le fond, mais aussi pour la longueur de ce rapport – ou devrais-je plutôt dire sa concision?


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur graag feliciteren met zijn verslag, niet alleen vanwege datgene wat hij daarin zegt, maar ook vanwege de lengte van het verslag, of moet ik zeggen: de kortheid ervan?

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi pour commencer de féliciter le rapporteur pour son texte; non seulement sur le fond, mais aussi pour la longueur de ce rapport – ou devrais-je plutôt dire sa concision?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie wijst eveneens nogmaals op de verklaring die de voorzitter van de Europese Commissie heeft afgelegd naar aanleiding van de aankondiging van de Spaanse premier dat er een vredesdialoog met de ETA op gang zou worden gebracht. Daarin zegt hij de hoop te delen van al degenen die uitzien naar een toekomst waarin Spanje verlost is van de gesel van het terrorisme.

Elle rappelle également la déclaration de son président concernant l’annonce par le Premier ministre espagnol de l’instauration d’un dialogue avec l’ETA, partageant les espoirs de tous ceux qui aspirent à une Espagne libérée de ce fléau qu’est le terrorisme.


Onverminderd het besluit van 8 april 1965 en de daarin vervatte bepalingen en mogelijkheden met betrekking tot de zetel van toekomstige instellingen, organen en diensten, zegt de Luxemburgse regering toe geen aanspraak te zullen maken op de zetel van de beroepskamers van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), die in Alicante gevestigd zullen blijven, ook ingeval die kamers rechterlijke kamers in de zin van artikel 220 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap worden.

Sans préjudice de la décision du 8 avril 1965 et des dispositions et potentialités y contenues concernant le siège des institutions, organismes et services à venir, le gouvernement luxembourgeois s'engage à ne pas revendiquer le siège des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), qui restent installées à Alicante, y compris dans le cas où ces chambres deviendraient des chambres juridictionnelles au sens de l'article 220 du traité instituant la Communauté européenne.


Hij heeft een artikel geschreven met de titel: "Als vrouwen de wereld zouden besturen". Daarin zegt hij overtuigd te zijn dat als er meer vrouwen zouden zijn in de politiek, de wereld zich niet zo zou vastklampen aan geweld.

Dans un article intitulé "Si les femmes gouvernaient le monde", il se dit convaincu qu’une plus grande participation des femmes à la politique conduirait à un monde qui ne serait pas à ce point en proie à la violence.


Daarin zegt het College: `Er kan gesteld worden dat het belang om de bespreking uit te breiden tot een globale regeling bijkomend terug te vinden is in de wenselijkheid niet alleen de taalkundige vaardigheden, maar ook de betrouwbaarheid, mede in het licht van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen en de eedaflegging, te regelen'.

Le Collège y recommande d'étendre le débat à une réglementation globale en raison de l'opportunité de régir non seulement les aptitudes linguistiques mais aussi la fiabilité, à la lumière notamment de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.


Daarin zegt hij dat `in instanties zoals het Europees Voedselagentschap en ook onze Hoge Gezondheidsraad mensen zetelen die serieus zijn, maar ook een groot aantal mensen die voor firma's in de voedsel- en farmaceutische industrie werken. Onze politici dansen naar de pijpen van de voedsellobby.

Il dit ceci : des personnes sérieuses siègent dans des instances comme l'Agence alimentaire européenne et notre Conseil supérieur de la santé, mais aussi un grand nombre de personnes qui travaillent pour l'industrie alimentaire et pharmaceutique ; nos politiques se plient aux volontés du lobby alimentaire ; ce sont finalement les lobbyistes qui définissent la politique ; les mauvais produits alimentaires mis sur le marché portent ainsi constamment atteinte à notre santé ; il y a trop de sucres ajoutés, de graisses, de sel et d'exhausteurs de goût.


Belgacom vat daarin het advies van de VCT samen, maar zegt enkel dat Engelse termen gebruikt mogen worden als er geen alternatief in één van de landstalen voorhanden is.

Dans ce courrier, Belgacom résume l'avis de la CPCL mais dit uniquement que des termes anglais peuvent être utilisés s'il n'y a pas de terme correspondant dans une des langues nationales.




D'autres ont cherché : uitwisbaar en programmeerbaar geheugen     daarin zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin zegt' ->

Date index: 2021-12-16
w