Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarnaast hebben vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast hebben vrouwen een hogere kans op gezondheidsrisico's of invaliditeit tengevolge van slechte werkomstandigheden, en zijn ze vaak beperkt in hun carrière door de zorgverplichting die ze hebben in hun families.

En outre, les femmes sont davantage exposées aux risques de santé et aux risques d'invalidité dus à de mauvaises conditions de travail et leurs possibilités de carrière sont souvent limitées par leurs obligations familiales.


Daarnaast hebben vrouwen een hogere kans op gezondheidsrisico's of invaliditeit tengevolge van slechte werkomstandigheden, en zijn ze vaak beperkt in hun carrière door de zorgverplichting die ze hebben in hun families.

En outre, les femmes sont davantage exposées aux risques de santé et aux risques d'invalidité dus à de mauvaises conditions de travail et leurs possibilités de carrière sont souvent limitées par leurs obligations familiales.


Daarnaast hebben we als FOD VVVL ook enkele positieve acties gedaan naar vrouwen toe.

Au SPF SPSCAE, nous avons également organisé quelques actions positives à l'attention des femmes.


In het voorstel van de Commissie voor een richtlijn voor de opvang van asielzoekers wordt voorzien in het recht voor elk volwassen gezinslid van de asielzoeker om privé te worden geïnformeerd over zijn recht om een afzonderlijke aanvraag in te dienen, méér medezeggenschap van vrouwen bij de leiding van de opvangcentra, en in basisscholing over de behoeften van vrouwelijke en mannelijke asielzoekers voor autoriteiten en organisaties die met de richtlijn werken. Daarnaast wordt aangedrongen op de uitsplitsing van gegevens naar sekse bij degenen ...[+++]

La proposition de directive sur l'accueil des demandeurs d'asile présentée par la Commission prévoit que tout membre adulte de la famille du demandeur a le droit d'être informé en privé de la possibilité d'introduire une demande séparée dont il bénéficie; elle établit une prise en charge plus marquée des femmes dans la gestion des centres d'hébergement et garantit une formation de base des autorités et autres organisations mettant en oeuvre la directive sur les besoins respectifs des hommes et des femmes demandeurs d'asile; elle insiste également pour que les données sur les demandeurs d'asile et les bénéficiaires du droit d'asile soie ...[+++]


De Europese sociale partners hebben daarnaast in hun werkprogramma voor 2012-2014 herhaald dat zij streven naar verdere maatregelen om het aantal vrouwen op besluitvormingsniveau te vergroten.

Par ailleurs, dans leur programme de travail pour la période 2012-2014, les partenaires sociaux européens ont réaffirmé leur engagement à promouvoir la présence des femmes dans les organes décisionnels.


Daarnaast hebben vrouwen meer kans om tijdelijk minder te verdienen in verband met zorgtaken (moederschapsverlof, zorg voor kinderen of ouders).

En outre, les femmes sont plus exposées à une réduction temporaire de leurs revenus en raison des fonctions de soin qu'elles assument (congé de maternité, garde des enfants ou rôle d'aidantes auprès de parents vieillissants).


Daarnaast moet men ook oog hebben voor specifieke problemen, zoals vrouwenhandel, prostitutie, mishandeling en verkrachting van vrouwen en meisjes, kindsoldaten alsook voor specifieke noden op vlak van seksuele en reproductieve gezondheid, met inbegrip van HIV/aids;

Il y a lieu par ailleurs de tenir compte aussi de problèmes spécifiques, comme le problème de la traite des femmes, le problème de la prostitution, celui de la maltraitance et celui des viols de femmes et de petites filles et le problème des enfants soldats ainsi que des besoins spécifiques en matière de santé sexuelle et reproductive, y compris le VIH/sida;


Wij hebben tijdens de discussies in de parlementaire commissies diverse voorstellen gedaan voor de garantie van een afdwingbaar recht op pauzes voor moeders die borstvoeding willen geven. Daarnaast hebben we een bijdrage geleverd met voorstellen die de discriminatie van zwangere vrouwen, vrouwen die op het punt staan te bevallen en vrouwen met zogende kinderen tegen moeten gaan. We denken hierbij allereerst aan discriminatie in termen van salaris, maar ...[+++]

De plus, au cours du débat en commissions parlementaires, nous avons présenté plusieurs propositions visant à garantir le droit obligatoire à des pauses durant le travail pour l'allaitement, de non-discrimination des femmes enceintes, accouchées ou allaitantes sur les lieux de travail, notamment en termes salariaux, de progression de carrière, d'emploi, en attirant particulièrement l'attention sur la situation des travailleuses sous contrats à durée déterminée ou atypiques.


Daarnaast hebben mijn collega's maatregelen genomen om meer gelijkheid tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt tot stand te brengen: bijzondere vormen van verlof die in de praktijk meestal door vrouwen worden opgenomen, en campagnes voor meer gelijkheid en tegen discriminatie.

Ces mesures se combinent avec celles qui sont adoptées par mes collègues du gouvernement pour assurer une meilleure égalité entre hommes et femmes sur le marché du travail : il s'agit des congés spéciaux qui, dans les faits, sont souvent utilisés par les femmes et des campagnes menées en faveur de l'égalité et de la non-discrimination.


Daarnaast moeten maatregelen worden genomen die betrekking hebben op de gehele loopbaan van de vrouwen.

Cette démarche doit du reste s'accompagner d'autres mesures qui portent sur l'ensemble de la carrière des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast hebben vrouwen' ->

Date index: 2023-03-09
w