Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen
Bevelen geven tijdens gevechten
Daardoor
Daarom
Die daarom is beschreven
Dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden
Gevechtsbevelen geven
Militaire troepen bevelen
Militaire troepen leiden
Mitsdien
Summiere rechtspleging om betaling te bevelen

Vertaling van "daarom bevelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]






ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène




summiere rechtspleging om betaling te bevelen

procédure sommaire d'injonction de payer


militaire troepen bevelen | militaire troepen leiden

diriger des troupes militaires


dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden | dieren instructies geven voor therapeutische doeleinden

diriger des animaux à des fins thérapeutiques


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom bevelen we aan om gedurende een strikt beperkte periode aan enkele Schengengrenzen gecoördineerde en gepaste binnengrenscontroles te handhaven.

Aussi recommandons-nous de maintenir, pour une durée strictement limitée, des contrôles coordonnés et proportionnés à certaines frontières intérieures de l'espace Schengen.


Maar we zijn er helaas nog niet. Daarom bevelen wij de Raad aan om bepaalde lidstaten toe te staan beperkte tijdelijke controles aan de binnengrenzen voor nog eens drie maanden te handhaven, zij het onder strikte voorwaarden en uitsluitend als laatste redmiddel".

C'est pourquoi nous recommandons que le Conseil autorise certains États membres à prolonger de trois mois les contrôles temporaires et limités aux frontières intérieures, dans des conditions strictes et seulement à titre de dernier recours».


Daarom bevelen zij de commissie voor de Sociale Zaken aan het voorstel van resolutie te amenderen in de zin zoals voorgesteld in het amendement nr. 1 van mevrouw van de Casteelde c.s (stuk Senaat, nr. 3-1589/3) en de amendementen nrs. 2 tot en met 11 van mevrouw Zrihen (stuk Senaat, nr. 3-1589/4) en vervolgens het geamendeerde voorstel van resolutie goed te keuren opdat de plenaire vergadering van de Senaat onverwijld zou kunnen instemmen met het nieuwe voorstel van resolutie (2) .

Pour cette raison, ils recommandent à la commission des Affaires sociales d'amender la proposition de résolution dans le sens proposé par l'amendement nº 1 de Mme Van de Casteele et consorts (do c. Sénat, nº 3-1589/3) et les amendements n 2 à 11 de Mme Zrihen (do c. Sénat, nº 1589/4) et d'adopter ensuite la proposition de résolution amendée de manière à ce que la séance plénière puisse se rallier sans tarder à la nouvelle proposition de résolution (2) .


Daarom bevelen zij het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de door de Raad voorgestelde ontwerptekst.

Par conséquent, ils recommandent que le Parlement donne son approbation au projet de règlement proposé par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij bevelen daarom de werkgevers aan prioriteit te verlenen aan vijftigplussers.

Elles recommandent dès lors aux employeurs d'accorder la priorité aux travailleurs de 50 ans et plus.


Zonder het daarom als een wondermiddel aan te bevelen (het antisemitisme is nog lang niet verdwenen), is het onderricht over de Shoah — dat wil zeggen over de interne en externe mechanismen die tot de vernietiging van de Joden in Europa hebben geleid — op heden nog steeds het beste antidotum tegen het gif van racisme en xenofobie.

Sans pour autant l'ériger en panacée (l'antisémitisme est loin d'avoir disparu), l'enseignement de la Shoah — c'est-à-dire des mécanismes internes et externes menant à la destruction des Juifs d'Europe — constitue toujours à ce jour le meilleur antidote aux poisons du racisme et de la xénophobie.


Het is daarom aan te bevelen het wetsontwerp zo te redigeren dat de artikelen 2 tot en met 75 de tekst van het wetboek zullen vormen en dat de kwalificatiebepaling, de wijzigingsbepalingen, de opheffingsbepalingen en de inwerkingtredingsbepaling buiten het eigenlijke wetboek worden gehouden.

Il est recommandé de rédiger le projet de loi de telle manière que les articles 2 à 75 constituent le texte du Code et que la disposition de qualification, les dispositions modificatives, les dispositions abrogatoires et la disposition d'entrée en vigueur ne soient pas incluses dans le Code proprement dit.


Rekening houdend met het bijzonder omvattende karakter van de definitie van omkoping, is het daarom trouwens aan te bevelen dat de voetbalclubs codes van goed gedrag zouden aannemen.

Compte tenu du caractère particulièrement global de la définition de la corruption, il est d'ailleurs recommandé que les clubs de football se dotent de codes de bonne conduite.


De kamervoorzitter kan, als verzoeker daarom vraagt in zijn verzoekschrift of ambtshalve, op advies van de auditeur-generaal of van het door de laatstgenoemde aangewezen lid van het auditoraat, bevelen dat een zaak wordt verwezen naar een kamer met drie leden».

À la demande du requérant formulée dans la requête ou d'office, le président de chambre peut ordonner, de l'avis de l'auditeur général ou du membre de l'auditorat que celui-ci désigne, le renvoi d'une affaire dans une chambre de trois membres».


Daarom is het wenselijk de lidstaten aan te bevelen een gemeenschappelijke algemene antimisbruikregel in te voeren waarmee tevens de complexiteit van veel verschillende regels wordt voorkomen.

Il convient dès lors de recommander l’adoption, par les États membres, d’une règle antiabus générale commune, qui devrait également permettre d’éviter la complexité de la coexistence de nombreuses règles différentes.




Anderen hebben gezocht naar : bevelen     bevelen geven tijdens gevechten     daardoor     daarom     die daarom is beschreven     gevechtsbevelen geven     militaire troepen bevelen     militaire troepen leiden     mitsdien     daarom bevelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom bevelen' ->

Date index: 2024-12-12
w