Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom blij dat mevrouw ashton volgende » (Néerlandais → Français) :

Ik ben daarom blij dat mevrouw Ashton volgende week een bezoek aan Cairo zal brengen.

Je me réjouis donc de la visite de la baronne Ashton au Caire la semaine prochaine.


We zijn blij dat mevrouw Ashton, de hoge vertegenwoordiger, gezamenlijk met andere internationale spelers, onze bondgenoten en Zuid-Korea, onze strategische partner, deze duidelijke schending van de Koreaanse wapenstilstandsovereenkomst van de VN heeft veroordeeld.

Nous nous félicitons du fait que la baronne Ashton, la haute représentante, ait agi de manière constructive avec les autres acteurs internationaux, nos alliés et notre partenaire stratégique, la République de Corée, pour condamner la violation manifeste du traité d’armistice coréen de l’ONU.


Daarom zou ik mevrouw Ashton de volgende vraag willen stellen: moeten wij, als Parlement, worden geïnformeerd over wat ik een heel belangrijke zaak vind, te weten de verschillende beperkingen bij de toepassing van bepaalde wetten?

Dès lors, la question que je voudrais soumettre à M Ashton est la suivante: en tant que Parlement, devons-nous recevoir des informations sur une affaire dont j’estime qu’elle est très importante, à propos de différentes restrictions portant sur l’application de certaines lois?


De daarop volgende passage vergeet hij echter te vermelden, daarom zal mevrouw Franssen ze graag nog even onder de aandacht brengen : « De indieners willen vermijden dat op een sluipende manier de solidaire sociale zekerheid wordt vervangen door het principe dat iedereen maar naar de rechtbank moet stappen om een vergoeding te bekomen».

Il a toutefois oublié de citer le passage qui suivait; Mme Franssen aimerait donc rappeler celui-ci: « Les auteurs de la présente proposition de loi veulent éviter que le systême actuel, basé sur un régime d'assurance social et solidaire, ne laisse insidieusement la place à un systême où chacun n'aurait qu'à saisir la justice pour obtenir une indemnisation».


Mevrouw Zrihen stelt daarom de volgende tekst voor : « er bij de VN-veiligheidsraad voor te pleiten dat hij het mandaat van MONUC verduidelijkt en versterkt, overeenkomstig de inzetregels die goedgekeurd zijn op 15 mei 2007, alsook de samenstelling van en het bevel over MONUC, met het oog op een doeltreffender en krachtdadiger optreden, het waarborgen van de veiligheid in de vluchtelingenkampen en de dorpen, het uitoefenen van de controle over de plaatsen waar natuurlijke rijkdommen voor militaire doeleinden ontgonnen worden, en het steunen van de Congolese overheid in de oprichting van een rechtsstaat binnen de erkende landsgrenzen; ».

Mme Zrihen propose ensuite le texte suivant: « de plaider auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour qu'il clarifie et renforce, selon les règles d'engagement adoptées le 15 mai 2007, le mandat de la MONUC, sa composition et son commandement, afin de garantir une intervention plus efficace et énergique, d'assurer la sécurité des camps de réfugiés et des villages, de garantir le contrôle des sites de ressources naturelles exploités à des fins militaires, et de soutenir les autorités congolaises dans la construction d'un État ...[+++]


Mevrouw Smet stelt voor een nieuw punt (10bis) in te voegen na punt 10 met de volgende tekst : « Het Adviescomité constateert dat de slachtoffers aan het algemeen geen economische activiteit meer hebben en vraagt daarom dat projecten zouden opgezet worden voor de economische herinschakeling van de vrouw».

Mme Smet propose d'insérer après le point 10 un point 10bis nouveau, formulé de la manière suivante: « Le Comité d'avis constate que les victimes n'exercent généralement plus d'activité économique. Il demande dès lors la mise sur pied de projets de réinsertion économique de la femme».


Dames en heren, Latijns-Amerika is zeer belangrijk voor de Europese Unie en daarom ben ik heel blij dat wij in de komende maanden, waarschijnlijk grotendeels als gevolg van de inspanningen van mevrouw Ashton en van het Spaanse voorzitterschap, vier grote en belangrijke overeenkomsten kunnen sluiten, met Colombia, Peru, de Mercosur en met Midden-Amerika.

Mes amis, l’Amérique latine est très importante pour l’Union européenne et c’est pourquoi je me félicite du fait qu’au cours des prochains mois, il sera peut-être possible, en grande partie grâce au travail abattu par M Ashton et par la Présidence espagnole, de conclure quatre grands accords d’une importance majeure avec la Colombie, le Pérou, le Mercosur et l’Amérique centrale.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, mijnheer Salafranca, als lid van de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering ben ik erg blij met dit verslag, omdat het heel belangrijk voor ons is om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika te blijven versterken.

– (DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, Monsieur Salafranca, en tant que membre de l’Assemblée parlementaire Europe - Amérique latine, je suis vraiment très satisfaite de votre rapport, car il est essentiel que nous continuions à renforcer la relation entre l’Union européenne et l’Amérique latine.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk de heer Franck BOROTRA Minister van Industrie, Posterijen en Telecommunicatie Ierland de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Co ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour ...[+++]


- Mijnheer de voorzitter, ik ben blij dat dit voorstel, dat werd ingediend vóór de benoeming van mevrouw Ashton als Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, een erg ruime consensus heeft gekregen en eenparig werd gesteund door de politieke fracties en het adviescomité, en vervolgens door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.

- Monsieur le président, je suis heureux que cette proposition, qui avait été déposée avant la nomination de Mme Ashton au poste de Haut représentant de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, ait pu recueillir un très large consensus et ait été soutenue à l'unanimité par les groupes politiques ainsi que par le comité d'avis, puis par la commission des Affaires étrangères.




D'autres ont cherché : daarom blij dat mevrouw ashton volgende     blij     blij dat mevrouw     mevrouw ashton     daarom     zou ik mevrouw     ashton de volgende     daarom zal mevrouw     daarop volgende     zrihen stelt daarom     mevrouw     daarom de volgende     vraagt daarom     volgende     unie en daarom     heel blij     inspanningen van mevrouw     komende     erg blij     dit verslag omdat     daarbij     heer elio     vertegenwoordiger oostenrijk mevrouw     tot de volgende     benoeming van mevrouw     vervolgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom blij dat mevrouw ashton volgende' ->

Date index: 2024-06-17
w