Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom moet vermeden " (Nederlands → Frans) :

Daarom moet binnen het toepassingsgebied van deze verordening duplicatie van dierproeven waar mogelijk worden vermeden.

Par conséquent, dans le champ d’application du présent règlement, il convient d’éviter, dans la mesure du possible, la répétition des essais sur les animaux.


De nu aangebrachte verfijning geeft de commissie een termijn van twee maanden om te doen onderzoeken wat precies fout is gelopen, hoe ernstig dit is en hoe dat eventueel in de toekomst kan vermeden worden zonder dat daarom automatisch tot herroeping moet worden beslist.

L'amélioration à présent apportée donne à la commission un délai de deux mois afin d'examiner précisément le « déraillement », sa gravité et comment on pourrait éventuellement y remédier à l'avenir sans devoir pour autant prononcer automatiquement une révocation.


Daarom vindt de indiener van het voorstel van resolutie dat vermeden moet worden om een beroep te doen op een gespecialiseerde dienst of particuliere consultants om dit ontwerp van bestuursovereenkomst op te stellen.

L'auteur de la présente proposition de résolution estime que faire rédiger par d'autres (service spécialisé ou consultants privés) un projet de contrat d'administration doit être évité.


Daarom vindt de indiener van het voorstel van resolutie dat vermeden moet worden om een beroep te doen op een gespecialiseerde dienst of particuliere consultants om dit ontwerp van bestuursovereenkomst op te stellen.

L'auteur de la présente proposition de résolution estime que faire rédiger par d'autres (service spécialisé ou consultants privés) un projet de contrat d'administration doit être évité.


Daarom moet een betere bescherming van de Europese oorsprongsbenamingen worden gegarandeerd en worden vermeden dat producten, zoals Prosciutto di Parma, in Canada of in Mexico niet in de handel kunnen worden gebracht omdat de benaming ervan al eerder door lokale producenten is geregistreerd.

Il convient donc de garantir une meilleure protection des dénominations d'origine européenne et éviter que des produits portant des appellations comme Prosciutto di Parma (jambon de Parme) ne puissent être commercialisés au Canada ou au Mexique du fait que leur dénomination a déjà été enregistrée par des producteurs locaux.


Bij het vaststellen van de doelstellingen moet rekening worden gehouden met de verwachte ontwikkeling van de massa van nieuwe auto's tot 2012. Eventuele ongewenste tendensen om de massa te verhogen om zo een minder strenge CO2-reductiedoelstelling te verkrijgen, moeten worden vermeden. Daarom moet bij de vaststelling van de doelstellingen voor 2012 rekening worden gehouden met de toekomstige autonome ontwikkeling van de massaverhoging van voertuigen die op de EU-markt worden verkocht.

C’est pourquoi, lors de la définition des objectifs pour 2012, il convient de considérer l’évolution potentielle de l’augmentation autonome de masse des véhicules fabriqués par les constructeurs et vendus sur le marché de l’Union européenne.


Daarom moet worden vermeden dat voertuigen op waterstof ten onrechte als bijzonder riskante voertuigen bij ongevallen gelden.

C'est pourquoi il convient d'éviter que les véhicules à hydrogène soient identifiés, sans raison, comme des véhicules particulièrement dangereux en cas d'accident.


Het forum is nuttig gebleken als voorloper van het PAP, maar vermeden moet worden dat het administratieve structuren krijgt die het een permanent karakter verlenen. Het PAP moet voorrang krijgen, en daarom moet een snelle ratificatie, en wel vóór 31 decmber 2003, zoals besloten op de Top van Maputo, worden aangemoedigd.

La tenue du Forum, comme anticipation au PPA, s'est révélée utile, mais il faut éviter une pérennisation par la mise en place de structures administratives et privilégier le PPA en encourageant une ratification rapide, avant le 31 décembre 2003, comme demandé au Sommet de Maputo.


Daarom moet er bij de diervoeder- en levensmiddelenbedrijven een alomvattend systeem worden ingesteld, zodat producten op gerichte en nauwkeurige wijze uit de handel kunnen worden genomen of de consumenten of controlefunctionarissen adequaat kunnen worden geïnformeerd, waardoor in geval van voedselveiligheidsproblemen een eventuele onnodige verdergaande verstoring wordt vermeden.

Par conséquent, il est nécessaire de mettre sur pied, dans les entreprises du secteur alimentaire et les entreprises du secteur de l'alimentation animale, un système complet de traçabilité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux permettant de procéder à des retraits ciblés et précis ou d'informer les consommateurs ou les inspecteurs officiels et, partant, d'éviter l'éventualité d'inutiles perturbations plus importantes en cas de problèmes de sécurité des denrées alimentaires.


Ik begrijp volkomen dat vermeden moet worden dat criminele organisaties gebruik kunnen maken van de zogenaamde `lakmoesproef' en dat daarom de publicatie van een lijst van toelaatbare inbreuken in het Belgisch Staatsblad bijzonder delicaat is.

Je comprends tout à fait que la publication au Moniteur d'une liste d'infractions admissibles est particulièrement délicate puisque les organisations criminelles pourraient en mésuser à leur profit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moet vermeden' ->

Date index: 2021-03-13
w