Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom zullen de vertalingen voortaan rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

Daarom zullen de vertalingen voortaan rechtstreeks in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

C'est la raison pour laquelle les traductions seront dorénavant publiées directement au Moniteur belge.


Daarom zullen de vertalingen voortaan rechtstreeks in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

C'est la raison pour laquelle les traductions seront dorénavant publiées directement au Moniteur belge.


Door deze procedure zullen accijnsproducten voortaan rechtstreeks vanuit een andere lidstaat aan de klanten van een Belgische houder van een vergunning "accijnsinrichting" kunnen worden geleverd, mits aan een aantal modaliteiten en voorwaarden wordt voldaan.

Grâce à cette procédure, les produits d'accise pourront dorénavant être directement livrés d'un autre Etat membre aux clients d'un titulaire belge d'une autorisation « établissement d'accise », à condition de respecter un certain nombre de modalités et de conditions.


Daarom zullen de verdeling van winstdeling en de toekenning van restorno's voortaan apart worden beoordeeld voor de activiteitengroepen leven en niet-leven. e) Overige maatregelen Zelfs als een verzekeringsonderneming de criteria naleeft die haar in staat stellen winstdelingen te verdelen of restorno's toe te kennen, zou de financiële positie van die onderneming toch zorgwekkend kunnen blijken.

C'est pourquoi dorénavant, l'évaluation de la répartition des participations bénéficiaires et de l'octroi des ristournes se fera selon les groupes d'activités vie et non-vie. e) Autres mesures Même si les critères permettant à une entreprise d'assurance de répartir des participations bénéficiaires ou d'octroyer des ristournes sont respectés, sa situation financière pourrait néanmoins s'avérer précaire.


De gerechtskosten zullen voortaan rechtstreeks door de rechterlijke orde worden beheerd.

Désormais, les frais de justice seront directement gérés par l’ordre judiciaire.


Met betrekking tot de vraag of het slachtoffer aan wie een vergoeding wordt toegekend, op de een of andere wijze moet worden begeleid, merkt de minister op dat overeenkomstig het voorgestelde artikel 35 van de wet van 1 augustus 1985 de bedragen voortaan rechtstreeks door de minister van Justitie aan de verzoeker zullen worden vereffend, rekening houdend met de beschikbare middelen van het fonds (art. 6 van het wetsontwerp « artikel 78 van de Grondwet » ­ Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).

Sur le point de savoir si la victime à qui on accorde une indemnité doit bénéficier de l'une ou l'autre forme d'accompagnement, le ministre fait remarquer qu'en vertu de l'article 35, proposé, de la loi du 1 août 1985, les aides allouées seront désormais liquidées directement par le ministre de la Justice, en fonction des disponibilités du fonds (art. 6 du projet « article 78 de la Constitution », doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11).


Daarom zullen ambtenaren met een voltijdbaan voortaan niet meer de enigen zijn die politiek verlof kunnen vragen (artikel 2).

Les congés politiques ne sont donc désormais plus réservés aux agents exerçant un emploi à temps plein (article 2).


Overwegende dat de onderliggende activiteit van het onderzochte gewestplan de voortzetting is van de huidige ontginningsactiviteit en dat de effecten van de toekomstige activiteit bijgevolg nauwelijks zullen verschillen van de huidige effecten, onder uitsluiting van enerzijds de inname van de ruimte in verband met de uitbreiding van het ontginningsgebied en de gevolgen ervan in termen van landschap bijvoorbeeld en anderzijds de verplaatsting van het verkeer, dat voortaan een specifieke toegang zal gebruiken die bijna ...[+++]

Considérant que l'activité sous-tendue par la révision du plan de secteur à l'examen est la continuation de l'activité d'extraction actuelle et qu'en conséquence, les incidences de l'activité future ne diffèreront guère des incidences actuelles, à l'exclusion, d'une part, de la consommation d'espace liée à l'extension de la zone d'extraction et des effets de celle-ci en termes par exemple de paysage et, d'autre part, du déplacement du trafic routier qui se fera désormais via un accès spécifique quasi immédiat à l'E411, incidence plutôt positive puisque destinée à alléger les incidences de ce trafic routier pour la population;


Voortaan zullen octrooien kunnen worden beschermd in 25 EU-landen op grond van één aanvraag, en zonder verdere administratieve rompslomp, zoals validering en vertalingen, in de afzonderlijke landen.

Grâce à cette série de mesures, la protection conférée par le brevet pourra être obtenue dans les 25 États membres participant, en vertu d’une demande unique et sans autres formalités administratives, telles les exigences en matière de traduction et de validation, dans les États membres.


In navolging van het advies van de Hoge Raad voor de Justitie zullen correctionaliseerbare feiten voortaan rechtstreeks door de correctionele rechtbank worden behandeld, maar daarnaast blijft de mogelijkheid tot correctionalisering van assisenzaken bestaan op basis van artikel 2 op de verzachtende omstandigheden.

À la suite de l'avis du Conseil supérieur de la Justice, les faits correctionnalisables seront dorénavant examinés directement par les tribunaux correctionnels mais on laisse subsister la possibilité de correctionnalisation des affaires d'assises sur la base de l'article 2 relatif aux circonstances atténuantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zullen de vertalingen voortaan rechtstreeks' ->

Date index: 2021-04-27
w