Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarvan genieten particuliere boseigenaars vrijstelling " (Nederlands → Frans) :

Op basis daarvan genieten particuliere boseigenaars vrijstelling van erfenisrechten op voorwaarde dat onder andere voor het bos een door het bosbeheer goedgekeurd beheerplan werd opgemaakt, overeenkomstig de bepalingen en uitvoeringsbepaling van het bosdecreet van 13 juni 1990 en dat tevens voldoet aan de door de Vlaamse regering vast te stellen criteria voor duurzaam bosbeheer (zelfde decreet).

En vertu de ce décret, les propriétaires privés de bois bénéficient d'une exonération des droits de succession à condition notamment que le bois fasse l'objet d'un plan de gestion approuvé par l'administration forestière, conformément aux dispositions et dispositions exécutoires du décret forestier du 13 juin 1990, qui répond également aux critères en matière de gestion forestière durable à arrêter par le gouvernement flamand (même décret).


Op basis daarvan genieten particuliere boseigenaars vrijstelling van erfenisrechten op voorwaarde dat onder andere voor het bos een door het bosbeheer goedgekeurd beheerplan werd opgemaakt, overeenkomstig de bepalingen en uitvoeringsbepaling van het bosdecreet van 13 juni 1990 en dat tevens voldoet aan de door de Vlaamse regering vast te stellen criteria voor duurzaam bosbeheer (zelfde decreet).

En vertu de ce décret, les propriétaires privés de bois bénéficient d'une exonération des droits de succession à condition notamment que le bois fasse l'objet d'un plan de gestion approuvé par l'administration forestière, conformément aux dispositions et dispositions exécutoires du décret forestier du 13 juin 1990, qui répond également aux critères en matière de gestion forestière durable à arrêter par le gouvernement flamand (même décret).


In paragraaf 9, (b) van artikel 10 wordt evenwel verduidelijkt dat, indien Singapore dergelijke bronbelasting zou invoeren, de dividenden die zijn betaald aan de Belgische Staat, aan een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan, aan de Nationale Bank, aan sommige publiekrechtelijke lichamen of aan sommige instellingen waaromtrent er tussen de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten overeenstemming bestaat, een soortgelijke vrijstelling zouden genieten als die waarin is voorzien ten gunste van de rege ...[+++]

Il est toutefois précisé au paragraphe 9, (b) de l'article 10 que, dans l'éventualité où Singapour viendrait à introduire une telle imposition à la source, les dividendes payés à l'État belge, ses subdivisions politiques ou collectivités locales, la Banque Nationale, certains organismes de droit public ou certaines institutions agréées par les autorités compétentes des États contractants, bénéficieraient d'une exemption analogue à celle prévue en faveur du gouvernement de Singapour.


In paragraaf 9, (b) van artikel 10 wordt evenwel verduidelijkt dat, indien Singapore dergelijke bronbelasting zou invoeren, de dividenden die zijn betaald aan de Belgische Staat, aan een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan, aan de Nationale Bank, aan sommige publiekrechtelijke lichamen of aan sommige instellingen waaromtrent er tussen de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende Staten overeenstemming bestaat, een soortgelijke vrijstelling zouden genieten als die waarin is voorzien ten gunste van de rege ...[+++]

Il est toutefois précisé au paragraphe 9, (b) de l'article 10 que, dans l'éventualité où Singapour viendrait à introduire une telle imposition à la source, les dividendes payés à l'État belge, ses subdivisions politiques ou collectivités locales, la Banque Nationale, certains organismes de droit public ou certaines institutions agréées par les autorités compétentes des États contractants, bénéficieraient d'une exemption analogue à celle prévue en faveur du gouvernement de Singapour.


1. Bij de EU-instellingen gedetacheerde militairen of leden van het burgerpersoneel genieten vrijstelling van iedere vorm van rechtsvervolging voor hetgeen zij in de uitoefening van hun officiële taken hebben gezegd, geschreven of gedaan; ook na afloop van hun detachering blijven zij daarvan vrijgesteld.

1. Le personnel militaire ou civil détaché auprès des institutions de l'UE jouit de l'immunité de toute juridiction pour les paroles prononcées ou écrites et pour les actes qu'il accomplit dans l'exercice de ses fonctions; il continue à bénéficier de cette immunité même après la fin de son détachement.


Voor de duidelijkheid: het voorstel van de Commissie is erop gericht om de BTW-vrijstelling die de openbare postdiensten thans genieten af te schaffen om ze zo eenzelfde behandeling ten deel te laten vallen als de particuliere postdiensten (die het hoogste BTW-tarief moeten berekenen).

N’oublions pas que la proposition de la Commission vise à supprimer l’exonération de TVA accordée aux prestataires de services postaux publics afin de les soumettre à des conditions identiques à celles imposées aux services proposés par les concurrents privés, totalement soumis à la TVA.


Het resultaat is dat particuliere personen in overigens identieke omstandigheden voor minerale oliën, en meer bepaald voor olie voor verwarming, niet de fiscale vrijheid genieten die voor andere accijnsproducten geldt (vrijstelling van accijns uitsluitend in de lidstaat van vertrek).

Le résultat est que dans le domaine des huiles minérales, et plus spécifiquement en ce qui concerne le gasoil de chauffage, les particuliers ne disposent pas, dans des situations identiques, de la même liberté fiscale que celles accordées aux autres produits d'accise (acquittement de l'accise uniquement dans l'Etat membre de départ).


Om te kunnen genieten van de vrijstelling van de patronale bijdragen, moet de werkgever een getuigschrift aanvragen bij het bevoegde gewestelijk bureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening dat de betrokken werknemer volledig uitkeringsgerechtigde werkloze was. Artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 augustus 1991 stelt echter dat in afwijking daarvan dit getuigschrift kan worden aangevraagd binnen een termijn van negen maanden wanneer de werkgever kan aantonen dat voor deze indiensttreding door een betalingsorganis ...[+++]

L'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 1991 dispose cependant que, par dérogation aux dispositions de l'article 1er, alinéa 1er, l'attestaton visée ne peut être demandée dans un délai de neuf mois prenant cours le premier jour suivant celui de l'engagement du travailleur lorsque l'employeur prouve qu'avant cet engagement, un organisme de paiement des allocations de chômage a délivré une attestaton certifiant que le travailleur était à ce moment chômeur complet indemnisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan genieten particuliere boseigenaars vrijstelling' ->

Date index: 2024-08-01
w