Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dader
Daders confronteren
Omgaan met daders
Omgaan met misdadigers
Omgaan met overtreders
Risicogedrag van daders inschatten
Risicogedrag van overtreders inschatten
Valse getuige
Valse lucht
Valse meeldauw
Valse meeldauw van de suikerbiet
Valse telpulsen
Valse tikken
Valse trek
Valse weeën
Vermoedelijke dader

Vertaling van "daders van valse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet

mildiou | mildiou de la betterave






valse telpulsen | valse tikken

comptage accidentel | coups parasites




omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders

travailler avec les auteurs de crimes et délits




risicogedrag van daders inschatten | risicogedrag van overtreders inschatten

évaluer le comportement à risque de délinquants




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een van de bovengenoemde daden van willekeur is gepleegd door middel van de valse handtekening van een openbaar ambtenaar, worden de daders van de valsheid en zij die er kwaadwillig of bedrieglijk gebruik van maken, gestraft met opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar.

Si l'un des actes arbitraires susmentionnés est commis au moyen de la fausse signature d'un fonctionnaire public, les auteurs du faux et ceux qui, méchamment ou frauduleusement, en font usage sont punis de la réclusion de dix ans à quinze ans.


4) Hoeveel daders van valse bommeldingen zijn gevat in de respectievelijke jaren?

4) Combien d'auteurs de fausses alertes à la bombes ont-ils été appréhendés au cours des années concernées ?


o Bepaalde criminaliteitsvormen waarbij de dader een valse identiteit gebruikt om een persoon te benaderen en zijn fysieke integriteit aan te tasten (bijvoorbeeld: pedofiel die zich voordoet als kind op " chats" tussen minderjarigen.)

o Certaines formes de criminalité ou l’auteur utilise une fausse identité pour s’approcher d’une personne et s’en prendre à l’intégrité physique de celle-ci (Exemple : pédophile se faisant passer pour un enfant sur des « chats » entre mineurs.)


Al die maatregelen kosten veel geld en het is zeer moeilijk om niet te zeggen onmogelijk om de onkosten ten gevolge van die valse meldingen bij de daders te recupereren.

Toutes ces mesures coûtent extrêmement cher, et il est extrêmement laborieux, pour ne pas dire impossible, de récupérer les frais engendrés par les fausses alertes auprès des fauteurs de trouble qui en sont les auteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedrijfsoplichting kan verscheidene vormen aannemen: valse facturen, bedrieglijke bedrijvengidsen, advertentiefraude, domeinnaamfraude, enz. Dankzij dit coördinatiepunt zal dat soort van oplichting efficiënter bestreden kunnen worden, want de daders opereren niet altijd vanuit het land waar het bedrijf dat ze oplichten, gevestigd is.

Celles-ci peuvent prendre plusieurs formes: les fausses factures, les revendications malhonnêtes concernant les annuaires commerciaux ou publicitaires, les fraudes impliquant des noms de domaine, etc. Ce point de coordination permettra une lutte plus efficace car les auteurs de ces arnaques ne se trouvent pas nécessairement dans le même pays que l'entreprise victime.


2. Kan u de voorlopige cijfers van 2015 meegeven omtrent het aantal daders van een (valse) bommelding die gevat of opgespoord worden?

2. Pourriez-vous communiquer les chiffres provisoires de 2015 relatifs au nombre d'auteurs d'une (fausse) alerte à la bombe interceptés ou recherchés?


Valse bommeldingen - Daders - Bestraffingen - Interventiekosten

Fausses alertes à la bombe - Auteurs - Sanctions - Frais d'intervention


Uit wat voorafgaat, vloeit voort dat de maatregel waardoor een wapenvergunning wordt geweigerd aan de persoon die is veroordeeld wegens één van de misdrijven bedoeld in artikel 5, § 4, 2°, b), van de Wapenwet, waaronder, zoals te dezen, het misdrijf van valsheid in geschrifte en gebruik van valse stukken, tegemoetkomt aan de zorg van de wetgever om te voorkomen dat een vergunning wordt verleend aan personen die zijn veroordeeld voor feiten die de dader of medeplichtige als onbetrouwbaar doen overkomen voor het bezit van een wapenvergu ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que la mesure refusant une autorisation de détention d'armes à feu à la personne qui a été condamnée pour une des infractions visées à l'article 5, § 4, 2°, b), de la loi sur les armes, parmi lesquelles, comme en l'espèce, l'infraction de faux en écritures et usage de faux, répond au souci du législateur d'éviter qu'une autorisation soit accordée à des personnes qui ont été condamnées pour des faits faisant apparaître que l'auteur ou le complice est une personne indigne de confiance pour posséder une autorisation de détention d'armes.


Die rapporten hebben bepaalde misbruiken en vervalsingen aan het licht gebracht waaraan studenten zich als dader of mededader schuldig maken, of waarvan studenten het slachtoffer zijn, namelijk vervalsing van documenten - valse inschrijvingsbewijzen of valse getuigschriften van tenlasteneming -, met name bij de vernieuwing van de verblijfsvergunning, een praktijk die vooral gangbaar is onder Chinezen, zwartwerk, misbruik van procedure, die erin bestaat een andere aanvraag in te dienen zodra men zich op ons grondgebied bevindt, zoals e ...[+++]

Ces rapports ont notamment mis en lumière quelques abus et fraudes dont les étudiants sont auteurs, coauteurs ou victimes : production de faux documents - fausse inscription ou fausse attestation de prise en charge -, notamment lors du renouvellement du titre de séjour, phénomène touchant particulièrement les Chinois, travail au noir, détournements de procédure, se traduisant par l'introduction d'une autre demande une fois sur le territoire, telle qu'une demande de naturalisation, une demande de séjour à la suite d'un mariage avec un Belge - phénomène touchant essentiellement les Marocains -, une demande d'autorisation de séjour pour rai ...[+++]


De ingeroepen redenen voor die beslissing zijn vooral de volgende: de manifeste schuld van de dader die is aangetoond door een ander bewijsmiddel, de manifeste onschuld van de dader en de manifest valse klachten die jammer genoeg ook bestaan.

Les raisons invoquées pour cette décision sont principalement les suivantes : la culpabilité manifeste de l'auteur démontrée par un autre moyen de preuve, l'innocence manifeste de l'auteur et les plaintes manifestement fausses qui constituent malheureusement aussi une réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daders van valse' ->

Date index: 2023-11-18
w