Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan de voormelde gegronde redenen " (Nederlands → Frans) :

Andere dan de voormelde gegronde redenen moeten worden beoordeeld door de voorzitter van de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging, die in casu fungeert als de naar behoren inzake beveiligingsaspecten gemachtigde functionaris zoals bedoeld in punt B.3 van bijlage V van het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende havenstaatcontrole.

Les motifs évidents autres que ceux qui sont décrits ci-dessus relèvent de la compétence du président de l'autorité nationale pour la sûreté maritime, agissant dans ce cas comme l'agent de sûreté dûment habilité tel que défini dans le point B.3 de l'Annexe V de l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du port


Dergelijke gegronde redenen bestaan met name wanneer er een gegrond vermoeden bestaat dat de verdachte, de overtreder of het slachtoffer van een terroristisch misdrijf of een ander ernstig strafbaar feit behoort tot één van de in deze verordening behandelde categorieën.

De tels motifs raisonnables existent en particulier lorsqu'il existe des motifs de soupçonner que le suspect, l'auteur ou la victime d'une infraction terroriste ou d'une autre infraction pénale grave relève d'une catégorie couverte par le présent règlement.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]


Dit voorstel is bedoeld om te garanderen dat consumenten die goederen of diensten in een ander EU-land willen kopen niet worden gediscrimineerd wat de toegang tot voorwaarden voor prijzen of verkoop of betaling betreft, tenzij hiervoor gegronde redenen bestaan zoals btw of wettelijke bepalingen van algemeen belang.

Cette proposition vise à garantir que les consommateurs qui cherchent à acheter des biens ou des services dans un autre pays de l'UE ne fassent pas l'objet d'une discrimination en termes d'accès aux prix, de ventes ou de conditions de paiement, sauf si elle est objectivement justifiée par des motifs tels que la TVA ou certaines dispositions légales d'intérêt public.


De RSZ houdt zich het recht voor om zijn positie te herzien indien daarvoor gegronde redenen zouden ontstaan.

L'ONSS se réserve le droit de revoir sa position si des motifs fondés venaient à apparaître.


Wat betreft de ongerechtvaardigde geoblocking, stelt de Commissie een wetgeving voor, die als doel heeft te waarborgen dat de consumenten die goederen of diensten online of fysiek aankopen in een ander EU-land niet worden gediscrimineerd wat de toegang tot voorwaarden voor prijzen of verkoop of betaling betreft, tenzij hiervoor gegronde redenen bestaan zoals BTW of wettelijke bepalingen van algemeen belang.

Ceci doit toutefois encore être analysé au sein du Conseil de l'Union européenne. En ce qui concernant le géoblocage injustifié, la Commission propose une législation visant à garantir que les consommateurs qui cherchent à acheter des biens ou des services dans un autre pays de l'UE, que ce soit en ligne ou en personne, ne fassent pas l'objet d'une discrimination en termes d'accès aux prix, de ventes ou de conditions de paiement, sauf si elle est objectivement justifiée par des motifs tels que la TVA ou certaines dispositions légales ...[+++]


Om diverse legitieme en perfect gegronde redenen (ongeval, onvoorziene omstandigheden op het werk, enz.) kan het gebeuren dat iemand die een ticket gekocht heeft voor een federale museale instelling (Koninklijke Musea voor Schone Kunsten, Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis), zijn geplande bezoek helaas moet afblazen.

Pour toute une série de raisons légitimes et parfaitement justifiées (accident inopiné, imprévu professionnel, etc.), il peut arriver que les citoyens qui ont acheté des billets émis par les institutions muséales fédérales (Musées royaux des Beaux-Arts et Musées royaux d'Art et d'Histoire), ne peuvent malheureusement effectuer les visites prévues.


4. De overlevering kan bij wijze van uitzondering tijdelijk worden opgeschort om ernstige humanitaire redenen, bijvoorbeeld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die overlevering het leven of de gezondheid van de betrokkene ernstig in gevaar zou brengen.

4. Il peut exceptionnellement être sursis temporairement à la remise, pour des raisons humanitaires sérieuses, par exemple lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée.


4. De overlevering kan bij wijze van uitzondering tijdelijk worden opgeschort om ernstige humanitaire redenen, bijvoorbeeld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die overlevering het leven of de gezondheid van de gezochte persoon ernstig in gevaar zou brengen.

4. Il peut exceptionnellement être sursis temporairement à la remise, pour des raisons humanitaires sérieuses, par exemple lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée.


4. De overlevering kan bij wijze van uitzondering tijdelijk worden opgeschort om ernstige humanitaire redenen, bijvoorbeeld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die overlevering het leven of de gezondheid van de gezochte persoon ernstig in gevaar zou brengen.

4. Il peut exceptionnellement être sursis temporairement à la remise, pour des raisons humanitaires sérieuses, par exemple lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de voormelde gegronde redenen' ->

Date index: 2024-12-15
w