Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan in hun beroepsleven meer dan twintig jaar gewerkt » (Néerlandais → Français) :

Als zij dan in hun beroepsleven meer dan twintig jaar gewerkt hebben, verdienen zij zeker het statuut van « werknemer in moeilijkheden » en zien wij geen redenen om hen fiscaal anders te behandelen dan hun collega's die van het voordeel « brugpensioen ­ onderneming in moeilijkheden » konden genieten.

S'il a un passé professionnel de plus de vingt ans, il mérite certainement le statut de « travailleur en difficulté » et nous ne voyons pas pourquoi il faudrait lui appliquer un traitement fiscal différent de celui dont font l'objet ceux de ses collègues qui ont pu profiter de l'avantage « prépension ­ entreprise en difficulté ».


3) Hoeveel gepensioneerde ambtenaren hebben in hun carrière meer dan 20 jaar in detachering gewerkt?

3) Combien des fonctionnaires retraités ont ils travaillé en détachement pendant plus de vingt ans de leur carrière ?


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaa ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travai ...[+++]


De in artikel 11 bedoelde werknemer, die ten minste vijftig jaar is en die een beroepsactiviteit van ten minste twintig jaar in één of meer van die arbeidsregelingen kan bewijzen, heeft het recht om te vragen om te worden tewerkgesteld in een arbeidsregeling waarin niet gewerkt wordt tussen twintig uur en zes uur om ernstige medische redenen die door de arbeidsgeneesheer ...[+++]

Le travailleur visé à l'article 11, ágé d'au moins cinquante ans et qui peut justifier d'une activité professionnelle d'au moins vingt années dans un ou plusieurs de ces régimes de travail, a le droit de solliciter un travail dans un régime de travail où on ne travaille pas entre vingt heures et six heures, pour des raisons médicales sérieuses reconnues par le médecin du travail.


Twee jaar na de inwerkingtreding van de wet wordt artikel 488bis, h), tweede lid, zonder enige beperking toegepast : dan kunnen de voorlopige bewindvoerders die meer dan twintig dossiers behandelen, geen enkele vergoeding meer ontvangen uit hoofde van hun functie.

Deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, l'article 488bis, h), deuxième alinéa, sera appliqué sans la moindre restriction : à ce moment, les administrateurs provisoires qui traiteront plus de vingt dossiers ne pourront plus recevoir aucune rémunération du chef de leur fonction.


Twee jaar na de inwerkingtreding van de wet wordt artikel 488bis, h), tweede lid, zonder enige beperking toegepast : dan kunnen de voorlopige bewindvoerders die meer dan twintig dossiers behandelen, geen enkele vergoeding meer ontvangen uit hoofde van hun functie.

Deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, l'article 488bis, h), deuxième alinéa, sera appliqué sans la moindre restriction : à ce moment, les administrateurs provisoires qui traiteront plus de vingt dossiers ne pourront plus recevoir aucune rémunération du chef de leur fonction.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnem ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes ...[+++]


Verordening (EG) nr. 561/2006 ter vervanging van de voorschriften inzake rij- en rusttijden, die sinds meer dan twintig jaar niet meer waren gewijzigd, is ongeveer twee jaar geleden, op 11 april 2007, in werking getreden.

Le règlement (CE) n 561/2006 est entré en vigueur le 11 avril 2007, c’est-à-dire il y a deux ans environ, remplaçant les règles sur les temps de conduite et les périodes de repos qui étaient restées inchangées depuis plus de vingt ans.


(SV) Mijnheer de Voorzitter, mijn vader heeft meer dan twintig jaar in de zware chemische industrie in Sundsvall in Noord-Zweden gewerkt.

- (SV) Monsieur le Président, mon père a travaillé pendant plus de 20 ans dans l’industrie chimique lourde à Sundsvall, dans le nord de la Suède.


Desondanks lijkt me dat de status van de ontslagen docenten moet worden gereglementeerd, met name omdat ze contracten hadden voor onbepaalde tijd, vanwege al het werk dat ze in het verleden hebben verricht en vanwege het feit dat enkelen onder hen meer dan twintig jaar voor de Commissie hebben gewerkt.

J’ai donc eu des difficultés à distinguer qui avait effectivement raison. En dépit de cela, je pense que le statut des enseignants licenciés doit être régularisé dans la mesure où ils avaient des contrats d’emploi permanent, mais également en raison du travail effectué et du fait que certains d’entre eux travaillaient pour la Commission depuis plus de 20 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan in hun beroepsleven meer dan twintig jaar gewerkt' ->

Date index: 2023-02-11
w