Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan kan men evengoed toegeven " (Nederlands → Frans) :

Als dat niet de werkelijke reden is, dan kan men evengoed toegeven dat het louter een politiek akkoord betreft, zonder welk men geen oplossing had gehad ».

Si telle n'est pas la raison véritable, on peut aussi bien ajouter qu'il s'agit purement d'un accord politique, sans lequel on n'aurait pas dégagé de solution ».


Als dat niet de werkelijke reden is, dan kan men evengoed toegeven dat het louter een politiek akkoord betreft, zonder welk men geen oplossing had gehad ».

Si telle n'est pas la raison véritable, on peut aussi bien ajouter qu'il s'agit purement d'un accord politique, sans lequel on n'aurait pas dégagé de solution ».


Als dat niet de werkelijke reden is, dan kan men evengoed toegeven dat het louter een politiek akkoord betreft, zonder welk men geen oplossing had gehad» (stuk Kamer, nr. 53 2140/5, blz. 106).

Si telle n'est pas la raison véritable, on peut aussi bien ajouter qu'il s'agit purement d'un accord politique, sans lequel on n'aurait pas dégagé de solution» (doc. Chambre, nº 53-2140/5, p. 106).


Volgt men de definitie van de Senaat, dan kan men evengoed stellen dat er inzake administratieve rechtbanken nauwelijks procedurevoorschriften bestaanDe Senaat gaat trouwens veel verder dan de Raad van State en bestempelt zelfs artikelen die volgens de Raad van State optioneel bicameraal zijn, als verplicht bicameraal ( ).

Si l'on suit la définition du Sénat, on peut tout aussi bien affirmer qu'il n'existe guère de prescriptions de procédure en ce qui concerne les tribunaux administratifsLe Sénat va du reste beaucoup plus loin que le Conseil d'Etat et qualifie même de bicaméraux égalitaires des articles qui, selon le Conseil d'Etat, sont bicaméraux optionnels ( ).


Er zijn omstandigheden waarin men tot het klonen van mensen kan willen overgaan (2). Al die omstandigheden zijn een duidelijke illustratie van een instrumentalistische benadering van de kloon, die nooit gewild wordt om zichzelf maar die er moet komen omdat men wil toegeven aan de wensen, de overtuiging en de illusies van de aanvragers.

Les circonstances ne manquent pas dans lesquelles la demande de clonage pourrait se faire sentir (2), toutes clairement illustratives d'une manifeste instrumentalisation du « clone » jamais voulu pour lui-même mais sacrifié, en quelque sorte, aux désirs, croyances et illusions des demandeurs.


Als men voor een rigoureuze aanpak wil kiezen, zou men dan niet moeten toegeven dat een aardbeving van magnitude 6 of 7, niet kan worden uitgesloten in ons land?

Si l'on voulait être rigoureux, ne devrait-on pas admettre qu'un séisme de magnitude 6, voire 7, ne peut être exclu nulle part dans notre pays?


We moeten ook toegeven dat de regels moeten worden toegepast; men spreekt echter niet over de toepassing van de regels, maar men begint enkel maar te schelden.

Nous devons également admettre qu’il faut appliquer les règles; n’est-il pas étrange qu’alors que nous refusons de débattre de l’application des règles, nous permettions à certaines personnes de traiter les autres de tous les noms?


Ik ben weliswaar trots op het werk van de Europese Unie en haar lidstaten in verband met deze kwestie, maar daarnaast moet men ook toegeven dat het net zo belangrijk is, dat de Aziatische buurlanden van Birma actie blijven ondernemen en zich blijven inspannen om de mensenrechtenschendingen aan te pakken.

Je suis fier du travail accompli par l’Union européenne et ses États membres à cet égard, mais, selon moi, nous devrions reconnaître qu’il est également important que les autres voisins asiatiques de la Birmanie continuent à prendre des mesures et à renforcer les efforts consentis dans la lutte contre les abus des droits de l’homme.


Maar tegen – en zelfs op basis van – dit standpunt en gesteund door het voorzorgsbeginsel kan men evengoed beweren dat er feitelijk geen enkele noodzaak bestaat deze hormonen voor deze doelen te gebruiken. Met name daar er in de Gemeenschap een reeks alternatieve behandelingen en methoden bestaat om hetzelfde effect te bereiken.

Mais, contrairement à ce point de vue, voire à cause de celui-ci, ainsi que sur la base du principe de précaution, on peut tout aussi bien faire valoir que l’utilisation d’hormones dans ce but ne répond à aucun besoin réel, d’autant qu’il existe dans la Communauté une série de méthodes et de traitements alternatifs permettant d’obtenir les mêmes effets.


Wat moet er dus gebeuren? In de allereerste plaats zou men moeten toegeven dat de schuld van de Derde Wereld onrechtmatig is.

Il convient avant tout de reconnaître que la dette du Tiers-monde est illégitime.




Anderen hebben gezocht naar : reden is dan kan men evengoed toegeven     men evengoed     komen     men wil toegeven     ons land     dan niet moeten     niet moeten toegeven     moeten     moeten ook toegeven     daarnaast     men ook toegeven     name daar     feitelijk     tegen     wat     men moeten toegeven     dan kan men evengoed toegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan kan men evengoed toegeven' ->

Date index: 2021-12-24
w