Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan ook graag vernomen welk gevolg » (Néerlandais → Français) :

Daar gedrag alleen wijzigt als het gecorrigeerd wordt, had ik dan ook graag vernomen welk gevolg werd gegeven aan de vaststellingen door de politiediensten.

Puisque le comportement ne change que si on le corrige, j'aurais souhaité savoir les suites données aux constatation des services de police.


Graag had ik vernomen welk gevolg de parketten en de hoven en rechtbanken hebben gegeven aan deze vaststellingen.

J'aurais souhaité connaître les suites réservées à ces constatations par les parquets et tribunaux.


In dat licht had spreker, als eerste algemene vraag, graag vernomen welke budgetten zullen worden getransfereerd, in welke sectoren, onder welke voorwaarden — bijvoorbeeld inzake samenwerkingsakkoorden —, met welke verplichtingen en tegen welke kostprijs.

Dans ce contexte, l'intervenant souhaite poser une première question générale: quels budgets seront transférés, dans quels secteurs, à quelles conditions — quid, par exemple, des accords de coopération ?


Graag een opdeling per provincie en ook specifiek de cijfers voor de steden Leuven, Tienen, Aarschot en Diest. 2. a) Naar aanleiding van bovenstaande klachten, kan u meedelen welk gevolg er hieraan gegeven werd? b) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld? c) Hoeveel boetes? d) Graag cijfers per provincie voor 2013, 2014 en 2015.

2. a) Pourriez-vous indiquer quelle suite a été donnée à ces plaintes? b) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés? c) Combien d'amendes ont-elles été infligées? d) Pourriez-vous ventiler ces données par province pour les années 2013, 2014 et 2015 et fournir des chiffres spécifiques pour les villes de Louvain, Tirlemont, Aarschot et Diest?


Daarom had ik graag van u vernomen welke gevolgen de opname van dit project in het officiële bouwprogramma van de FOD Justitie kan hebben voor het gerechtsgebouw van Eupen.

Je vous pose dès lors la question suivante : quelles répercussions la mention de ce projet dans le programme de construction officiel du SPF Justice peut-elle avoir pour le palais de justice d’Eupen ?


Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer o ...[+++]

J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]


3. a) Welk gevolg werden er aan deze klachten gegeven? b) Werden er boetes gegeven en zo ja, dewelke? c) Ook hier graag de cijfers opgesplitst per jaar.

3. a) Quelles suites ont été données à ces plaintes? b) A-t-on également infligé des amendes et, dans l'affirmative, de quel type? c) Pourriez-vous également ventiler cette réponse par année?


Ik had ook graag vernomen hoe en door welke instanties de regering de geldstromen van de Nationale Loterij systematischer wil laten opvolgen en controleren.

Je voudrais également savoir comment et par quelles instances le gouvernement entend contrôler de façon plus systématique ces flux financiers.


Ik had dan ook graag vernomen in welke mate de negatieve elementen, te weten verhuiskosten, inactiviteit van het kantoor tijdens de verhuizing, impact op het personeel en hun verplaatsingskosten en veiligheidsaspecten zoals de draagkracht van het gebouw, werden afgewogen tegen de positieve elementen, te weten de bereikbaarheid voor de notarissen, een ...[+++]

Je voudrais savoir dans quelle mesure les éléments négatifs, à savoir les coûts du déménagement, l'interruption des activités du bureau durant le déménagement, les conséquences sur les membres du personnel et leurs frais de déplacement et les aspects de sécurité tels que la capacité portante du bátiment, ont été pris en considération par rapport à l'élément positif, à savoir l'accessibilité pour les notaires, élément qui, comme je l'ai dit, devient sans objet du fait de la numérisation.


Ik had dan ook graag vernomen hoe het staat met de registratie en welke de plannen zijn met betrekking tot de programmatie, de financiering en de erkenning.

Je souhaiterais savoir où en est l'enregistrement et connaître les intentions en matière de programmation, de financement et de reconnaissance.




D'autres ont cherché : had ik dan ook graag vernomen welk gevolg     graag     had ik vernomen     vernomen welk     vernomen welk gevolg     algemene vraag graag     graag vernomen     cijfers     hoeveel processen-verbaal werden     meedelen welk     meedelen welk gevolg     hebben     had ik graag     vernomen     vernomen welke gevolgen     en dalend     route leuven rechtdoor     welke     hier graag     welk gevolg werden     welk     welk gevolg     en door     had ook graag     door     wil laten opvolgen     bereikbaarheid     dan ook graag     vernomen in     gebouw     registratie en     dan ook graag vernomen welk gevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan ook graag vernomen welk gevolg' ->

Date index: 2024-06-30
w