Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn onschuld betuigen

Vertaling van "dankbaarheid betuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn dankbaarheid betuigen aan het Europees Parlement en dan met name aan de rapporteur, mevrouw Lena Ek, voor haar steun aan de voorstellen van de Europese Commissie ten aanzien van het onderzoek- en ontwikkelingsprogramma voor de Oostzee, BONUS.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma gratitude au Parlement européen et, en particulier, à la rapporteure, M Ek, pour avoir soutenu les propositions de la Commission européenne sur le programme commun de recherche sur la mer Baltique, BONUS.


Ook wil ik mijn dankbaarheid betuigen aan de rapporteurs van de andere fracties en aan de Rekenkamer, met name haar voorzitter, de heer Caldeira, die enorm zijn best doet om deze buitengewoon ingewikkelde procedures voor ons inzichtelijk te maken.

Je voudrais également remercier mes collègues rapporteurs pour les autres groupes politiques ainsi que la Cour des comptes et, notamment, son président, M. Caldeira, qui fait un travail immense pour nous éclairer dans ces procédures extrêmement compliquées.


Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.

Pour conclure, je souhaiterais adresser mes remerciements à la présidence polonaise du Conseil, aux présidences antérieures, à la Commission européenne, au Parlement européen, ainsi qu'au Secrétariat général du Conseil pour le rôle essentiel qu'ils ont joué dans la concrétisation de cette journée historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben de commissaris zeer erkentelijk voor haar inleiding, maar ik wil ook mijn dankbaarheid betuigen aan de heer Kyprianou voor al het voorwerk dat hij heeft verricht in een moeilijke tijd.

Je remercie beaucoup Mme la commissaire pour son introduction, mais je tiens également à remercier M. Kyprianou pour tout le travail de fond qu'il a effectué dans une période difficile.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dankbaarheid betuigen aan de Raad, de Commissie en ook aan mijn collega’s hier in het Europees Parlement.

– (DE) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par exprimer ma gratitude au Conseil, à la Commission et également à mes chers confrères de ce Parlement européen.


Dit gebaar heeft de Italiaanse en Poolse pers gehaald, en ik wil haar bij dezen mijn diepe dankbaarheid betuigen.

Son geste a été rapporté par la presse italienne et la presse polonaise, et je voudrais lui exprimer ma profonde gratitude.


Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.

A cette occasion, le Vice-Président de la Commission Européenne Manuel MARIN, responsable de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, a déclaré : "Je voudrais exprimer ma profonde gratitude, et celle de l'ensemble de la Commission, pour la disponibilité extrême et pour la rapidité avec laquelle le groupe des Etats ACP a répondu à la proposition de l'Union Européenne de mettre à disposition une partie des ressources existantes dans le cadre de la Convention de Lomé au profit des réfugiés rwandais.


Het is immers te verwachten dat, aangezien de Belgische katholieke Kerk zich zo sterk heeft gemaakt voor de regularisatie van de " mensen zonder papieren" en aangezien zij zelf heeft verklaard dat zij haar solidariteit met deze mensen daadwerkelijk wil betuigen, de bischoppen zo'n verzoek van u zullen verwelkomen als een unieke kans tot daadwerkelijke solidariteit waaraan zij met grote vreugde en dankbaarheid een positief gevolg zullen geven.

Compte tenu de l'engagement de l'Eglise catholique belge en faveur de la régularisation des sans papiers et dans la mesure où ses responsables ont déclaré vouloir réellement témoigner leur solidarité avec les personnes en question, les évêques accueilleront certainement une telle demande comme une opportunité unique de réellement montrer leur solidarité et l'accepteront dès lors avec joie et gratitude.




Anderen hebben gezocht naar : zijn onschuld betuigen     dankbaarheid betuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankbaarheid betuigen' ->

Date index: 2024-03-19
w