Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij zijn inspanningen werden substantiële " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de inspanningen van DG AGRI en de Commissie werd er onderhandeld over aanpassingen aan Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad en de wijzigingen van de meerjarige overeenkomst voor de financiering, en werden deze op 18 november 2002 door het STAR-comité goedgekeurd.

Grâce aux efforts de la DG AGRI et de la Commission, des modifications du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil et de la convention pluriannuelle de financement ont été négociées et approuvées par le Comité STAR en date du 18 novembre 2002.


Dankzij zijn inspanningen werden substantiële verbeteringen in het Commissievoorstel aangebracht.

Grâce à ses efforts, des améliorations substantielles ont été apportées à la proposition de la Commission.


Dankzij de inspanningen van commissaris Louis Michel en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties kon toch enkele vooruitgang geboekt worden, hoewel niet alle beperkingen werden opgeheven.

Grâce notamment aux efforts du commissaire Louis Michel et du secrétaire général des Nations unies des progrès ont été enregistrés, même si tous les obstacles n'ont pas été levés.


Dankzij de speciale inspanningen die werden geleverd om over zo volledig mogelijke statistieken te beschikken, heeft het NIS de statistieken van 2001 kunnen afsluiten met 45 ontbrekende ongevallenformulieren voor doden op de openbare weg die door het parket aan het NIS werden gemeld.

Grâce aux efforts particuliers qui ont été fournis pour pouvoir disposer de statistiques les plus complètes possibles, l'INS a pu clôturer les statistiques de 2001 avec 45 formulaires d'accidents de roulage manquants relatifs à des tués sur la voie publique signalés par le parquet à l'INS.


Deze termen werden opgenomen dankzij de inspanningen van het Parlement en werden in mei 2007 van kracht.

Ces clauses y ont été inclues grâce aux efforts du Parlement et sont entrées en vigueur en mai 2007.


F. overwegende dat de schadelijke emissies afkomstig van het wegvervoer verminderd zijn dankzij technologische innovaties en de uitgebreide inspanningen van de motorindustrie; overwegende dat dit resultaat met name werd bereikt dankzij de invoering van katalysators, roetfilters en andere technologieën die in de loop van de voorbije 15 jaar hebben bijgedragen tot een vermindering met 30 tot 40% van de uitstoot van NOx en vervuilende deeltjes; overwegende dat, ondanks deze verbeteringen, de d ...[+++]

F. considérant que grâce au progrès technique et aux efforts importants consentis par l'industrie automobile, les émissions nocives dues au transport routier ont diminué, en particulier grâce à l'utilisation de catalyseurs, de filtres pour particules fines et d'autres techniques qui ont contribué à réduire les émissions de NOx et de particules polluantes dans une proportion de 30 à 40 % au cours des quinze dernières années; que, néanmoins, en dépit de ces améliorations, les objectifs de réduction des émissions de CO2 prévus par l'accord volontaire conclu entre les constructeurs automobiles n'ont été qu'en partie atteints,


F. overwegende dat de schadelijke emissies afkomstig van het wegvervoer verminderd zijn dankzij technologische innovaties en de vele inspanningen van de motorindustrie; overwegende dat dit resultaat werd bereikt dankzij de invoering van katalysators, roetfilters en andere technologieën die in de loop van de voorbije 15 jaar hebben bijgedragen tot een vermindering met 30 tot 40 % van de uitstoot van NOx en vervuilende deeltjes; overwegende dat, ondanks deze verbeteringen, de doelstellingen rond de vermindering van de CO2-uitstoot voo ...[+++]

F. considérant que grâce au progrès technique et aux efforts importants consentis par l'industrie automobile, les émissions nocives dues au transport routier ont diminué, en particulier grâce à l'utilisation de catalyseurs, de filtres pour particules fines et d'autres techniques qui ont contribué à réduire les émissions de NOx et de particules polluantes dans une proportion de 30 à 40 % au cours des quinze dernières années; considérant néanmoins qu'en dépit de ces améliorations, les objectifs de réduction des émissions de CO2 prévus par l'accord volontaire conclu entre les constructeurs automobiles n'ont été qu'en partie atteints,


Dit resultaat kon worden bereikt na maandenlange inspanningen door de Griekse regering, en met name de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Papandreou – inspanningen die natuurlijk tot op de dag van vandaag werden voortgezet -, en dankzij niet alleen de door de Griekse regering verschafte garanties, maar ook de reactie en resolutie van het Parlement en de inspanningen van de Trojka, van commissaris Patten en zijn bezoek ter plekke ...[+++]

Après plusieurs tentatives menées en plusieurs mois par le gouvernement grec, et son ministre des affaires étrangères de l’époque, Georgos Papandreos - tentatives qui se sont poursuivies bien sûr jusqu’à maintenant -, et les garanties fournies par celui-ci; après la réaction du Parlement européen, qui a voté une résolution sur le sujet, et après l’action de la troïka et du commissaire Chris Patten et de la visite au Pakistan, nous sommes enfin arrivés au résultat voulu.


Ook dient erop gewezen te worden dat in een recent verleden door de federale overheid ernstige budgettaire inspanningen werden gedaan om aan het federale ambtenarenkorps substantiële voordelen te bezorgen, zoals daar onder meer zijn de verhoogde tussenkomst van de overheid als werkgever in de vervoerskosten met openbaar vervoer voor het woon-werkverkeer, de omniumverzekering voor het gebruik van eigen wagen voo ...[+++]

Je tiens aussi à souligner que dans un passé récent, l'autorité fédérale a fait des efforts budgétaires considérables qui ont apporté des avantages substantiels aux fonctionnaires fédéraux. Je cite comme exemples : l'augmentation de la part patronale de l'autorité dans les frais de transport en commun entre le domicile et le lieu de travail; l'assurance omnium pour l'utilisation de la voiture personnelle pour le service; augmentation de l'indemnisation kilométrique quand le fonctionnaire utilise sa voiture personnelle pour le service.


Dankzij de speciale inspanningen die werden geleverd om over zo volledig mogelijke statistieken te beschikken, heeft het NIS de statistieken van 2001 kunnen afsluiten met 45 ontbrekende ongevallenformulieren voor doden op de openbare weg die door het parket aan het NIS werden gemeld.

Grâce aux efforts particuliers qui ont été fournis pour pouvoir disposer de statistiques les plus complètes possibles, l'INS a pu clôturer les statistiques de 2001 avec 45 formulaires d'accidents de roulage manquants relatifs à des tués sur la voie publique signalés par le parquet à l'INS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij zijn inspanningen werden substantiële' ->

Date index: 2022-11-10
w