Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Traduction de «datzelfde akkoord wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Voor de toepassing van dit Akkoord op enig tijdstip door een bevoegde autoriteit van een rechtsgebied, en tenzij de context anders vereist of de bevoegde autoriteiten een gemeenschappelijke betekenis zijn overeengekomen (zoals het nationale recht voorziet), heeft elke uitdrukking die niet anders omschreven wordt in dit Akkoord de betekenis welke die uitdrukking op het desbetreffende tijdstip heeft volgens de wetgeving van het rechtsgebied dat dit Akkoord toepast, waarbij elke betekenis onder de van toepassing zijnde belastingwetgev ...[+++]

2. Pour l'application de cet Accord à un moment donné par une autorité compétente d'une Juridiction, tout terme ou expression qui n'est pas défini dans le présent Accord a, sauf si le contexte exige une interprétation différente ou si les autorités compétentes s'entendent sur une signification commune (comme l'autorise le droit national), le sens que lui attribue, à ce moment, le droit de la Juridiction qui applique le présent Accord, toute définition figurant dans la législation fiscale applicable de cette Juridiction l'emportant sur une définition contenue dans une autre législation de la même Juridiction.


B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de sociale partners tot een akkoord kwamen tijdens het interprofessioneel overleg van 2001-2002 om tegen eind 2001 een rapport uit te brengen over het eenheidsstatuut in de Nationale Arbeidsraad (NAR); dat in datzelfde akkoord werd aangegeven dat in een eerste fase de carenzdag bij ziekte progressief zou worden afgeschaft;

B. considérant que, lors des négociations interprofessionnelles de 2001-2002, les partenaires sociaux se sont mis d'accord pour soumettre, fin 2001, un rapport sur le statut unique au Conseil national du travail (CNT); et qu'il figure dans ce même accord que le jour de carence en cas de maladie serait progressivement supprimé au cours d'une première phase;


Tijdens het begrotingsjaar kan de minister de basisallocaties binnen de activiteiten van datzelfde programma herverdelen enkel na akkoord van de minister van Begroting.

Pendant l'année budgétaire, le ministre ne pourra redistribuer les allocations de base entre les activités de ce même programme, que moyennant l'accord du ministre du Budget.


6. De giften die op het einde van een bepaald jaar worden gestort of overgeschreven op de financiële rekening van de begunstigde instelling mogen, met het akkoord van de schenker, worden aangemerkt als giften van datzelfde jaar, op voorwaarde dat de rekening van de instelling één van de eerste drie werkdagen van het volgende jaar is gecrediteerd.

6. Les libéralités faites à la fin d'une année déterminée par versement ou virement au compte financier de l'institution bénéficiaire peuvent, avec l'accord du donateur, être considérées comme des libéralités de l'année en cause si le compte de l'institution est crédité un des trois premiers jours ouvrables de l'année suivante.


Hij kan hiertoe zelfs door de beheerder aangemoedigd worden. In datzelfde akkoord kunnen ook bepalingen zitten betreffende terugbetalingen op honoraria, op voorwaarde dat dit in gemeen overleg tussen beheerder en Medische Raad uitgewerkt wordt.

De même, des dispositions concernant des remboursements sur honoraires sont envisageables, à condition que ceci soit élaboré de commun accord entre le gestionnaire et le Conseil médical.


2° in uitvoering van datzelfde akkoord van 11 juni 2002 wordt specifiek voor de Brusselse zones voorzien in een « Toelage Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».

2° en exécution de ce même accord du 11 juin 2002, une « Subvention Bruxelles-Capitale » est spécifiquement prévue pour les zones de Bruxelles.


2° in uitvoering van datzelfde akkoord van 11 juni 2002 wordt specifiek voor de Brusselse zones voorzien in een « Toelage Brussels Hoofdstedelijk Gewest »; de toelage wordt voor het eerst toegekend in 2003 en stijgt geleidelijk volgens het aantal jaren aanwezigheid in Brussel; voor het jaar 2003 wordt de toelage per personeelslid aan 100 % geraamd op 669 euro (27.000 Bef);

2° en exécution de ce même accord du 11 juin 2002, une Subvention Bruxelles-Capitale'' est spécifiquement prévue pour les zones de Bruxelles''; la subvention sera accordée pour la première fois en 2003 et augmente progressivement suivant le nombre d'années de présence à Bruxelles. Pour l'année 2003 la subvention par membre du personnel est estimée à 100 % 669 euros (27.000 Bef);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datzelfde akkoord wordt' ->

Date index: 2024-09-16
w