Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat kreeg een extra impuls toen " (Nederlands → Frans) :

Het Voorzitterschap is van mening dat het Europees Parlement een extra impuls aan het debat kan geven.

La Présidence estime que le Parlement européen serait en mesure de relancer le débat.


Toen ik naar het debat rond de tafel luisterde, kreeg ik allerminst de indruk dat de zaken zwart-wit werden voorgesteld.

Il ressort du débat qui s'est déroulé autour de la table que nous sommes loin de voir les choses en noir et blanc.


Na een sluimerende periode tussen 1980 en 1988 kreeg het proces een nieuwe impuls toen de Raad een commissie instelde onder voorzitterschap van Jacques Delors, hetgeen uiteindelijk heeft geleid tot ondertekening van het Verdrag van Maastricht.

Après une période de demi-sommeil, entre 1980 et 1988, la marche en avant a repris, avec la création, par le Conseil, du comité présidé par Jacques Delors, aboutissant à la signature du traité de Maastricht.


Het debat kreeg een extra impuls toen Koreaanse onderzoekers begin 2004 de resultaten bekendmaakten van experimenten die geleid hadden tot de ontwikkeling van een cellijn van pluripotente stamcellen[12] door middel van de techniek van “therapeutisch klonen”. Hierbij waren cellen ontwikkeld waarvan de genetische informatie met die van een bepaalde patiënt overeenkwam, die vervolgens waren gebruikt om de ziekte van die patiënt te behandelen, waarbij het vrijwel uitgesloten was dat de cellen door het immuunsysteem van de patiënt werden afgestoten.

Le débat a gagné en notoriété depuis le début de 2004 lorsque des chercheurs coréens ont annoncé les résultats d’expériences conduisant au développement d’une lignée de cellules souches pluripotentes[12] en utilisant la technique du « clonage thérapeutique », par laquelle il est développé des cellules contenant la même information génétique qu'un patient particulier et qui sont utilisées pour traiter les pathologies du patient, essentiellement sans courir le risque d'un rejet par son système immunitaire.


Dit werk kreeg een extra impuls door de Topconferenties van Lissabon en Stockholm, waar op meer mobiliteit van bekwaamheden in de EU werd aangedrongen, en door de interne marktstrategie van de Commissie voor de dienstensector, haar mededeling over levenslang leren en haar actieplan voor vaardigheden en mobiliteit.

Les sommets de Lisbonne et de Stockholm, qui appelaient à plus de mobilité des compétences au sein de l'Union européenne, ainsi que la stratégie de la Commission pour le marché intérieur des services, sa communication sur l'éducation et la formation tout au long de la vie et son Plan d'action en matière de compétences et de mobilité ont stimulé ces travaux.


Door een recent artikel van Nobelprijswinnaar Paul A. Samuelson in de Journal of Economic Perspectives kreeg dit debat een nieuwe impuls, toen hij concludeerde: "Er kan niet automatisch van worden uitgegaan dat relatieve voordelen leiden tot nettowinsten die groter zijn dan de nettoverliezen uit de handel".

Un récent article du prix Nobel Paul A. Samelson, paru dans la revue Journal of Economic Perspectives, qui concluait "qu'on ne peut compter sur l'avantage comparatif pour créer. des gains nets supérieurs aux pertes nettes découlant des échanges commerciaux", a relancé ce débat.


Toen ik aan de functionarissen van de terminal vroeg waarom passagiers twee keer in een lange rij moesten plaatsnemen om exact dezelfde veiligheidscontrole te ondergaan, kreeg ik het absurde antwoord dat de luchthaven van Frankfurt overbelast was en dat een tweede controle nodig was vanwege alle extra passagiers die van elders arriveerden.

Après m’être renseigné auprès des agents du terminal sur la raison pour laquelle les passagers devaient faire deux fois la queue, qui était longue, afin de subir les mêmes procédures de contrôle de sûreté, on m’a donné l’explication absurde que l’aéroport de Frankfort était surchargé et un deuxième contrôle était nécessaire en raison du fait que d’autres passagers arrivaient d’ailleurs.


Vijf jaar geleden kreeg de strijd tegen discriminatie in de Europese Unie een enorme impuls toen er nieuwe bevoegdheden werden toegekend in de strijd tegen discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid.

Il y a cinq ans, la lutte contre la discrimination dans l'Union européenne a été fortement stimulée par l'octroi à cette dernière de nouveaux pouvoirs l'autorisant à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, l'âge, un handicap ou l'orientation sexuelle.


De voorzitter van de Raad leidde het debat in door kort de hoofdlijnen van het programma uiteen te zetten en nodigde zijn collega's uit om zich met name uit te spreken over de noodzaak van een extra impuls voor de acties in verband met de overstap naar de euro en om eventuele zwakke punten binnen de Unie bij de financiering van de innovatie aan te geven ...[+++]

Pour lancer le débat, le Président du Conseil a exposé, de manière succincte, les lignes essentielles de son programme et a invité ses collègues à se prononcer notamment sur la nécessité d'une impulsion supplémentaire aux actions relatives au basculement vers l'euro et à identifier des faiblesses éventuelles au sein de l'Union du financement de l'innovation, en formulant des suggestions pour y remédier.


Bovendien kreeg deze mogelijkheid een extra impuls door de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven.

En outre, la loi du 10 août 2001 visant à permettre de mieux concilier la vie professionnelle avec une certaine qualité de vie leur a donné une impulsion supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat kreeg een extra impuls toen' ->

Date index: 2022-11-08
w