Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "december 1994 blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten

Accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994 - Méthode de travail accélérée en vue d'une codification officielle des textes législatifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die bepaling is op 6 januari 2017 in werking getreden en het blijkt niet - en de verzoekende partij toont evenmin aan - dat aan artikel 20/1, eerste en tweede lid, van de wet van 5 juli 1994, vóór de vervanging ervan bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016, uitvoering is gegeven.

Cette disposition est entrée en vigueur le 6 janvier 2017 et il n'apparaît pas - et la partie requérante ne démontre pas davantage - que l'article 20/1, alinéas 1 et 2, de la loi du 5 juillet 1994 ait, avant son remplacement par l'article 84 de la loi du 18 décembre 2016, fait l'objet d'une exécution.


Dit verschil in aanpak blijkt overduidelijk uit het schema van financieel verslag dat de Controlecommissie op 7 december 1994 als bijlage bij haar huishoudelijk reglement heeft goedgekeurd en waarin onder punt 6. Aantekeningen van de revisor wordt vermeld dat " de benadering ( inzake de controle van de boekhouding van de politieke partijen) zich aldus onderscheidt van deze die ontwikkeld is voor de controle van de rekeningen van een onderneming " (cf. I. Inleiding).

Cette différence d'approche ressort très clairement du schéma de rapport financier que la commission de contrôle a approuvé le 7 décembre 1994 et annexé à son règlement d'ordre intérieur, schéma dont le point 6, " Observations du réviseur " , précise que " la démarche (en matière de contrôle de la comptabilité des partis politiques) se distingue dès lors de celle qui est développée dans la révision des comptes d'une entreprise " (cf. I. Introduction).


Er blijkt echter geen overleg te zijn gepleegd over het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 27 december 1994 als zodanig.

Toutefois, il n'y a manifestement pas eu de concertation sur l'avant-projet de loi modifiant la loi du 27 décembre 1994 en soi.


Dit verschil in aanpak blijkt overduidelijk uit het schema van financieel verslag dat de Controlecommissie op 7 december 1994 als bijlage bij haar huishoudelijk reglement heeft goedgekeurd en waarin onder punt 6. Aantekeningen van de revisor wordt vermeld dat " de benadering ( inzake de controle van de boekhouding van de politieke partijen) zich aldus onderscheidt van deze die ontwikkeld is voor de controle van de rekeningen van een onderneming " (cf. I. Inleiding).

Cette différence d'approche ressort très clairement du schéma de rapport financier que la commission de contrôle a approuvé le 7 décembre 1994 et annexé à son règlement d'ordre intérieur, schéma dont le point 6, " Observations du réviseur " , précise que " la démarche (en matière de contrôle de la comptabilité des partis politiques) se distingue dès lors de celle qui est développée dans la révision des comptes d'une entreprise " (cf. I. Introduction).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een intern onderzoek blijkt dat de rekeningen van 2002 van Selor, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 van het koninklijk besluit van 15 december 1994 betreffende het financiële beheer van het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst met afzonderlijk beheer, door Selor op 31 maart 2003 werden toegezonden aan de toenmalige minister van Ambtenarenzaken.

Suite à une enquête interne, il s'avère que les comptes 2002 de Selor ont été transmis le 31 mars 2003 au ministre de la Fonction publique de l'époque et ce conformément aux dispositions de l'article 10 de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif à la gestion financière du Secrétariat permanent de recrutement en tant que service de l'État à gestion séparée.


Uit de gegevens van het aanslagjaar 1992 (toestand op 31 december 1994) blijkt dat er 7 644 advocaten actief waren in ons land.

Selon les données de l'exercice 1992 (situation au 31 décembre 1994), il y avait 7 644 avocats en activité dans notre pays.


Uit de parlementaire voorbereiding van de artikelen 37 en 38 van het decreet van 22 december 1994 blijkt dat de opheffing van artikel 16, § 2, van de wet van 7 juli 1970 een reactie is op een arrest van de Raad van State volgens hetwelk dat artikel het geheel van de reglementering betreffende het kunstonderwijs bevriest, in afwachting van de regeling, bij decreet, van de aangelegenheid van de rangschikking en de structuur van het hoger kunstonderwijs.

Il ressort des travaux préparatoires des articles 37 et 38 du décret du 22 décembre 1994 que l'abrogation de l'article 16, § 2, de la loi du 7 juillet 1970 est une réaction à un arrêt du Conseil d'Etat selon lequel cet article fige l'ensemble de la réglementation relative à l'enseignement artistique, en attendant qu'un décret règle le classement et la structure de l'enseignement artistique supérieur.


1° in § 2, 1°, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 4 november 1997, 28 april 1998 en 14 juli 1998, worden de woorden « (ten vroegste na een proefperiode van 2 jaar en op basis van een functioneringsevaluatie waaruit blijkt dat een grote deskundigheid werd verworven) » telkens vervangen door de woorden « (ten vroegste na een proefperiode van één jaar en op basis van een functioneringsevaluatie waaruit blijkt ...[+++]

1° au § 2, 1°, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1 juin 1995, 4 novembre 1997, 28 avril 1998 et 14 juillet 1998, les mots " (au plus tôt après une période d'essai de 2 ans et sur la base d'une évaluation fonctionnelle faisant ressortir qu'une grande compétence a été acquise)" sont chaque fois remplacés par les mots " (au plus tôt après une période d'essai d'un an et sur la base d'une évaluation fonctionnelle faisant ressortir qu'une grande compétence a été acquise; il peut être dérogé à cette période d'un an sur la base de preuves d'une expérience utile acquise dans le secteur pub ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 39 van de wet van 21 december 1994 blijkt dat de wetgever de binnen het oude stelsel verkregen rechten heeft willen behouden voor personen die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt vóór 1 januari 1994 (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-2, p. 9).

Il ressort des travaux préparatoires de l'article 39 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses que le législateur a voulu maintenir les droits acquis dans l'ancien système aux personnes ayant atteint l'âge de 65 ans avant le 1 janvier 1994 (Doc. parl., Sénat, 1994-1995, n° 1218-2, p. 9).


Art. 13. In artikel XIII 33, § 2, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 20 juni 1996 en 11 maart 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 1° - Algemeen personeel - worden in de rubriek « Ingenieur, arts en informaticus » de woorden « met de functie van opdrachthouder (ten vroegste na een proefperiode van 2 jaar en op basis van een functioneringsevaluatie waaruit blijkt dat een grote deskundigheid werd verworven).A280 » ingevoegd ...[+++]

Art. 13. A l'article XIII 33, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1 juin 1995, 20 juin 1996 et 11 mars 1997, sont apportées les modifications suivantes : 1° sous 1° Personnel général, la rubrique « Ingénieur, médecin et informaticien » est complétée par la mention « exerçant la fonction de chargé de mission (au plus tôt après une période d'essai de 2 ans et sur la base d'une évaluation fonctionnelle faisant ressortir qu'une grande compétence a été acquise.A280 » et la rubrique « Adjoint du directeur » est complétée par la mention « exerçant la fonction de chargé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1994 blijkt' ->

Date index: 2024-05-30
w