Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1998 behoort " (Nederlands → Frans) :

In de Nederlandse tekst behoort zowel in het opschrift als in artikel 2 de juiste datum van ondertekening te worden vermeld, namelijk 27 februari 1998 in plaats van 27 december 1998.

Dans le texte néerlandais, il y a lieu de mentionner dans l'intitulé et à l'article 2 la date exacte de signature, à savoir le 27 février 1998 au lieu du 27 décembre 1998.


In de Nederlandse tekst behoort zowel in het opschrift als in artikel 2 de juiste datum van ondertekening te worden vermeld, namelijk 27 februari 1998 in plaats van 27 december 1998.

Dans le texte néerlandais, il y a lieu de mentionner dans l'intitulé et à l'article 2 la date exacte de signature, à savoir le 27 février 1998 au lieu du 27 décembre 1998.


Tot de informatie die moet worden meegedeeld om de seksuele delinquent te kunnen begeleiden of behandelen, behoort ongetwijfeld informatie van gerechtelijke aard, dus « gevoelige » informatie in de zin van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van 11 december 1998.

Parmi les informations nécessaires à la réalisation d'une guidance ou traitement du délinquant sexuel, figurent assurément des informations d'ordre judicaire, donc « sensibles » au sens de la loi sur la protection de la vie privée du 11 décembre 1998.


De capaciteitsproblematiek van de Federale Gerechtelijke Politie behoort, overeenkomstig artikel 98 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (‘WGP’), tot de gezamenlijke bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie.

Conformément à l’article 98 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré structuré à deux niveaux («LPI»), la problématique de la capacité de la Police judiciaire fédérale relève de la compétence commune de la ministre de l’Intérieur et de la ministre de la Justice.


Aangezien het ontworpen besluit inzonderheid uitgevaardigd is met toepassing van artikel 8bis, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet van 11 december 1998, behoort dat advies te worden ingewonnen en dient daarvan melding te worden gemaakt in de aanhef.

L'arrêté en projet étant notamment pris en application de l'article 8bis, § 1, alinéa 2, de la loi du 11 décembre 1998 précitée, il convient d'obtenir cet avis et d'en faire mention au préambule.


Zoals het Hof reeds heeft vastgesteld, met name in zijn arrest nr. 153/2001 (B.5 en B.6) dat betrekking heeft op de voormelde wet van 21 december 1998, behoort het, wanneer de wetgever oordeelt dat sommige tekortkomingen ten aanzien van wettelijke verplichtingen moeten worden bestraft, tot zijn beoordelingsbevoegdheid te beslissen of het opportuun is om voor strafsancties sensu stricto of voor administratieve sancties te opteren.

Ainsi que la Cour l'a déjà constaté, notamment dans son arrêt n° 153/2001 (B.5 et B.6) qui concerne la loi précitée du 21 décembre 1998, lorsque le législateur estime que certains manquements à des obligations légales doivent faire l'objet d'une répression, il relève de son pouvoir d'appréciation de décider s'il est opportun d'opter pour des sanctions pénales sensu stricto ou pour des sanctions administratives.


Die controle behoort des te nauwgezetter te worden uitgeoefend daar artikel 22, eerste lid, van de Grondwet bepaalt dat " ieder.recht (heeft) op eerbiediging van zijn privé-leven en zijn gezinsleven, behoudens in de gevallen en onder de voorwaarden door de wet bepaald" (1) en daar artikel 4 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (welke wet gewijzigd is bij de wet van 11 december 1998 ...[+++]

Elle doit être d'autant plus minutieuse que l'article 22, alinéa 1, de la Constitution dispose que " chacun a droit au respect de sa vie privée et familiale, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi" (1) et que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements des données à caractère personnel (modifiée par la loi du 11 décembre 1998 en vue de transposer la directive 95/45/CE) consacre en son article 4 le principe de la collecte des données pour des finalités déterminées et légitime ...[+++]


De parlementaire voorbereiding van de wet van 22 december 1998, die de in het geding zijnde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek heeft gewijzigd, toont aan dat de wetgever, door de aanwijzing in de in artikel 259quinquies, § 1, 1°, bedoelde adjunct-mandaten toe te vertrouwen aan een overheid (de algemene vergadering of, in geval van staking van stemmen, de korpschef) die tot de rechtscolleges zelf behoort, de bedoeling heeft gehad, overeenkomstig de wens van de magistratuur, « om te komen tot een grotere intern ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 22 décembre 1998, qui a modifié les dispositions en cause du Code judiciaire, montrent que le législateur, en confiant à une autorité (l'assemblée générale ou, en cas de parité des voix, le chef de corps) appartenant aux juridictions elles-mêmes la désignation des mandats adjoints visés à l'article 259quinquies, § 1, 1°, a exprimé l'intention, conformément au voeu de la magistrature, « d'aboutir à une plus grande responsabilisation et à une plus grande démocratisation internes » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1677/1, p. 23).


8 JUNI 2001 - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het multidisciplinair dossier in de centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 10; Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juni 2000; Gelet op het protocol nr. 375 van 13 oktober 2000 houdende de conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling " Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provincial ...[+++]

8 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 1 décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, notamment l'article 10; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 8 juin 2000; Vu le protocole n° 375 du 13 octobre 2000 portant les conclusions des négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la sous-section " Communauté flamande" de la section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux; Vu le protocole n° 150 du 13 octob ...[+++]


Antwoord : Refererend aan het arrest van het Arbitragehof nr. 128/98 van 9 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1998), moet ik het geachte lid erop wijzen dat de regeling van de problematiek die hij in zijn vraag aan de orde stelt, tot de bevoegdheid van de gewesten behoort.

Réponse : Référant à l'arrêt de la Cour d'arbitrage nº 128/98 du 9 décembre 1998 (Moniteur belge du 16 décembre 1998), je dois signaler à l'honorable membre que le règlement de la problématique qu'il soulève dans sa question relève de la compétence des régions.




Anderen hebben gezocht naar : 27 december     februari     nederlandse tekst behoort     11 december     december     behoort     7 december     gerechtelijke politie behoort     december 1998 behoort     21 december     8 december     controle behoort     22 december     rechtscolleges zelf behoort     1 december     9 december     gewesten behoort     december 1998 behoort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 behoort' ->

Date index: 2022-10-15
w